< Psaltaren 6 >

1 En Psalm Davids, till att föresjunga på åtta stränger. Ack! Herre, straffa mig icke i dina vrede, och näps mig icke i dine grymhet.
To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thy anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Herre, var mig nådelig, ty jag är svag; hela mig, Herre, ty mine ben äro förskräckte;
Have mercy upon me, O LORD; for I [am] weak: O LORD, heal me; for my bones are agitated.
3 Och min själ är svårliga förskräckt; ack! Herre, huru länge?
My soul is also greatly disquieted: but thou, O LORD, how long?
4 Vänd dig, Herre, och undsätt mina själ; hjelp mig för dina mildhets skull.
Return, O LORD, deliver my soul: Oh save me for thy mercies sake.
5 Ty i döden tänker man intet på dig; ho vill tacka dig i helvete? (Sheol h7585)
For in death [there is] no remembrance of thee: in the grave who will give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Jag är så trött af suckande; jag gör mina säng flytande i hela nattene, och väter mitt lägre med mina tårar.
I am weary with my groaning; all the night I make my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Mitt ansigte är förfallet af sorg, och är gammalt vordet; ty jag varder trängd på alla sidor.
My eye is consumed because of grief; it groweth old because of all my enemies.
8 Viker ifrå mig, alle ogerningsmän; ty Herren hörer min gråt.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
9 Herren hörer mina bön; mina bön anammar Herren.
The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
10 Alle mine fiender komme på skam, och förskräckes svårliga; vände sig tillbaka, och komme på skam hasteliga.
Let all my enemies be ashamed and greatly disquieted: let them return [and] be suddenly ashamed.

< Psaltaren 6 >