< Psaltaren 59 >

1 Ett gyldene klenodium Davids, till att föresjunga, att han icke borto blef, då Saul sände bort, och lät bevara hans hus, på det att han måtte dräpa honom. Fräls mig, min Gud, ifrå mina fiendar, och beskydda mig för dem som sig emot mig sätta.
For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of David. A michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Rescue me from my enemies, my God; set me on high away from those who rise up against me.
2 Fräls mig ifrå de ogerningsmän, och hjelp mig ifrå de blodgiriga.
Keep me safe from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
3 Ty si, Herre, de vakta efter mina själ; de starke församla sig emot mig, utan min skuld och missgerning.
For, see, they wait in ambush to take my life. The powerful men gather themselves together against me, but not because of my transgression or my sin, Yahweh.
4 De löpa, utan min skuld, och bereda sig. Vaka upp, och möt mig, och se dertill.
They prepare to run at me although I am without fault; awake and help me and see.
5 Du, Herre Gud Zebaoth, Israels Gud, vaka upp, och hemsök alla Hedningar. Var ingom nådelig af dem, som sådane förstockade ogerningsmän äro. (Sela)
You, Yahweh God of hosts, the God of Israel, arise and punish all the nations; do not be merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 Om aftonen låt dem ock tjuta igen, såsom hundar, och löpa omkring i stadenom.
They return at evening, they howl like dogs and go around the city.
7 Si, de tala med hvarannan; svärd äro i deras läppar. Ho skulle det höra?
See, they belch out with their mouths; swords are in their lips, for they say, “Who hears us?”
8 Men, Herre, du skall le åt dem, och bespotta alla Hedningar.
But you, Yahweh, laugh at them; you hold all the nations in derision.
9 För deras magt håller jag mig intill dig; ty Gud är mitt beskärm.
God, my strength, I will pay attention to you; you are my high tower.
10 Gud bevisar mig rikeliga sina godhet; Gud låter mig lust se på mina fiendar.
My God will meet me with his covenant faithfulness; God will let me see my desire on my enemies.
11 Dräp dem icke, att mitt folk icke förgäter det; men förströ dem med dine magt, Herre, vår sköld, och nedslå dem.
Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by your power and make them fall, Lord our shield.
12 Deras lära är allsamman synd, och blifva fast i sine högfärd; och predika intet annat än bannor och motsägelse.
For the sins of their mouths and the words of their lips, let them be captured in their pride, and for the curses and lies that they express.
13 Förgör dem utan alla nåd; förgör dem, så att de intet mer äro, och besinna måga, att Gud är rådandes i Jacob, öfver alla verldena. (Sela)
Consume them in wrath, consume them so that they will be no more; let them know that God rules in Jacob and to the ends of the earth. (Selah)
14 Om aftonen låt dem ock tjuta igen, såsom hundar, och löpa omkring i stadenom.
At evening they return, howling like dogs going around the city.
15 Låt dem löpa hit och dit efter mat, och tjuta om de icke mätte varda.
They wander about looking for food and they growl like a dog if they are not satisfied.
16 Men jag vill sjunga om dina magt, och lofva om morgonen dina godhet; ty du äst mitt beskärm och tillflykt i mine nöd.
But I will sing about your strength, and in the morning I will sing about your steadfast love! For you have been my high tower and a refuge in the day of my distress.
17 Jag vill lofsjunga dig, min tröst; ty du, Gud, äst mitt beskärm, och min gunstige Gud.
To you, my strength, I will sing praises; for God is my high tower, the God of covenant faithfulness.

< Psaltaren 59 >