< Psaltaren 51 >
1 En Psalm Davids, till att föresjunga; Då den Propheten Nathan till honom kom, när han till BathSeba ingången var. Gud, var mig nådelig, efter dina godhet, och afplana mina synd, efter dina stora barmhertighet.
to/for to conduct melody to/for David in/on/with to come (in): come to(wards) him Nathan [the] prophet like/as as which to come (in): come to(wards) Bathsheba Bathsheba be gracious me God like/as kindness your like/as abundance compassion your to wipe transgression my
2 Två mig väl af mine missgerning, och rensa mig ifrå mine synd.
(to multiply *Q(K)*) to wash me from iniquity: crime my and from sin my be pure me
3 Förty jag känner mina missgerning, och min synd är alltid för mig.
for transgression my I to know and sin my before me continually
4 Mot dig allena hafver jag syndat, och illa gjort för dig; på det du må rätt blifva i din ord, och icke straffad blifva, då du dömd varder.
to/for you to/for alone you to sin and [the] bad: evil in/on/with eye: seeing your to make: do because to justify in/on/with to speak: promise you to clean in/on/with to judge you
5 Si, jag är af syndelig säd född, och min moder hafver mig i synd aflat.
look! in/on/with iniquity: crime to twist: give birth and in/on/with sin to conceive me mother my
6 Si, du hafver lust till sanningen, den i det fördolda ligger; du låter mig veta den hemliga visheten.
look! truth: true to delight in in/on/with inner parts and in/on/with to close wisdom to know me
7 Skära mig med isop, att jag må ren varda; två mig, att jag må snöhvit varda.
to sin me in/on/with hyssop and be pure to wash me and from snow to whiten
8 Låt mig höra glädje och fröjd, att de ben, som du förkrossat hafver, måga fröjda sig.
to hear: hear me rejoicing and joy to rejoice bone to crush
9 Vänd bort ditt ansigte ifrå mina synder, och afplana alla mina missgerningar.
to hide face your from sin my and all iniquity: crime my to wipe
10 Skapa i mig, Gud, ett rent hjerta, och gif i mig en ny viss anda.
heart pure to create to/for me God and spirit to establish: right to renew in/on/with entrails: among my
11 Förkasta mig icke ifrå ditt ansigte, och tag icke din Helga Anda ifrå mig.
not to throw me from to/for face your and spirit holiness your not to take: take from me
12 Tröst mig igen med dine hjelp, och den frimodige anden uppehålle mig.
to return: rescue [emph?] to/for me rejoicing salvation your and spirit noble: willing to support me
13 Ty jag vill lära öfverträdarena dina vägar, att syndarena måga vända sig till dig.
to learn: teach to transgress way: conduct your and sinner to(wards) you to return: repent
14 Fräls mig ifrå blodskulder, Gud, som min Gud och Frälsare är; att min tunga må lofva dina rättfärdighet.
to rescue me from blood God God deliverance: salvation my to sing tongue my righteousness your
15 Herre, upplåt mina läppar, att min mun må förkunna din pris.
Lord lips my to open and lip my to tell praise your
16 Ty du hafver icke lust till offer, eljest ville jag väl gifva dig det; och bränneoffer behaga dig intet.
for not to delight in sacrifice and to give: give burnt offering not to accept
17 De offer, som Gudi behaga, äro en bedröfvad ande. Ett bedröfvadt och förkrossadt hjerta varder du, Gud, icke föraktandes.
sacrifice God spirit to break heart to break and to crush God not to despise
18 Gör väl vid Zion, efter dina nåde; uppbygg murarna i Jerusalem.
be good [emph?] in/on/with acceptance your [obj] Zion to build wall Jerusalem
19 Då skola dig behaga rättfärdighetenes offer, bränneoffer och heloffer; då skall man oxar uppå ditt altare offra.
then to delight in sacrifice righteousness burnt offering and entire then to ascend: offer up upon altar your bullock