< Psaltaren 50 >

1 En Psalm Assaphs. Herren Gud den mägtige talar, och kallar verldena, ifrå solenes uppgång, allt intill nedergången.
[A Psalm by Asaph.] The Mighty One, God, the LORD, speaks, and summons the earth from the rising of the sun to its setting.
2 Af Zion går upp Guds härliga sken.
Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
3 Vår Gud kommer, och tiger intet. Förtärande eld går för honom, och omkring honom en mägtig storm.
Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.
4 Han kallar himmel och jord, att han skall döma sitt folk.
He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:
5 Församler mig mina heliga, som förbundet mer akta än offer.
"Gather my faithful ones together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice."
6 Och himlarna skola förkunna hans rättfärdighet; ty Gud är domaren. (Sela)
The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. (Selah)
7 Hör, mitt folk, låt mig tala; Israel, låt mig ibland dig betyga: Jag Gud är din Gud.
"Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
8 För ditt offers skull straffar jag dig intet; äro dock dine bränneoffer alltid för mig.
I do not rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
9 Jag vill icke taga oxar utu ditt hus, eller bockar utu dine stall;
I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.
10 Ty all djur i skogenom äro mine, och boskapen på bergen, der de vid tusendetal gå.
For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
11 Jag känner alla foglar på bergen, och allahanda djur på markene äro för mig.
I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
12 Om mig hungrade, ville jag intet säga dig deraf; ty jordenes krets är min, och allt det deruti är.
If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
13 Menar du, att jag oxakött äta vill, eller bockablod dricka?
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Offra Gudi tackoffer, och betala dem Högsta ditt löfte.
Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.
15 Och åkalla mig i nödene; så vill jag hjelpa dig, så skall du prisa mig.
Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me."
16 Men till den ogudaktige säger Gud: Hvi förkunnar du mina rätter, och tager mitt förbund i din mun;
But to the wicked God says, "What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,
17 Efter du dock hatar tuktan, och kastar min ord bakom dig?
seeing you hate instruction, and throw my words behind you?
18 När du ser en tjuf, så löper du med honom, och hafver din del med horkarlar.
When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
19 Din mun låter du tala det ondt är, och din tunga bedrifver falskhet.
"You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
20 Du sitter och talar emot din broder; dine moders son förtalar du.
You sit and speak against your brother. You slander your own mother's son.
21 Detta gör du, och jag tiger. Det menar du, att jag skulle vara lika som du; men jag skall straffa dig, och sätta dig det under ögonen.
You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
22 Märker dock det, I som Gud förgäten, att jag icke en gång bortrycker, och är så ingen förlösare mer.
"Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
23 Den der tack offrar, han prisar mig; och der är vägen, att jag visar honom Guds salighet.
Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me; and to him who orders his conduct I will show the salvation of God."

< Psaltaren 50 >