< Psaltaren 49 >
1 En Psalm, till att föresjunga, Korah barnas. Hörer till, all folk; akter häruppå, alle I, som på denna tid lefven;
to/for to conduct to/for son: descendant/people Korah melody to hear: hear this all [the] people to listen all to dwell lifetime/world
2 Både den menige man och herrar, både rike och fattige; den ene med den andra.
also son: descendant/people man also son: descendant/people man unitedness rich and needy
3 Min mun skall tala vishet, och mitt hjerta förstånd.
lip my to speak: speak wisdom and meditation heart my understanding
4 Vi vilje ett godt ordspråk höra, och en skön dikt på harpo spela.
to stretch to/for proverb ear my to open in/on/with lyre riddle my
5 Hvi skulle jag frukta mig i de onda dagar, när mina förtryckares ondska omfattar mig?
to/for what? to fear in/on/with day bad: evil iniquity: crime heel my to turn: surround me
6 Hvilke sig förlåta uppå sitt gods, och trotsa uppå sina stora rikedomar.
[the] to trust upon strength: rich their and in/on/with abundance riches their to boast: boast
7 Kan dock en broder ingen förlösa, eller Gudi någon försona;
brother: compatriot not to ransom to ransom man: anyone not to give: give to/for God ransom his
8 Ty det kostar för mycket att förlösa deras själ; så att han måste låta det bestå evinnerliga;
and be precious redemption soul their and to cease to/for forever: enduring
9 Om han ock än länge lefver, och grafvena icke ser.
and to live still to/for perpetuity not to see: see [the] Pit: hell ()
10 Ty man skall se, att sådana vise dock dö, så väl som de dårar och galne förgås, och måste låta sitt gods androm.
for to see: see wise to die unitedness fool and stupid to perish and to leave: forsake to/for another strength: rich their
11 Med deras tankar står det alltså: Deras hus vara förutan ända, deras boningar blifva ifrå slägte till slägte, och de hafva stora äro på jordene.
entrails: inner parts their house: home their to/for forever: enduring tabernacle their to/for generation and generation to call: call by in/on/with name their upon land: soil
12 Likväl kunna de icke blifva i sådana värdighet; utan måste hädan såsom fä.
and man in/on/with preciousness not to lodge to liken like/as animal to cease
13 Denna deras handel är allsamman galenskap; likväl lofva det deras efterkommande med sin mun. (Sela)
this way: conduct their loin to/for them and after them in/on/with lip: word their to accept (Selah)
14 De ligga i helvete såsom får, döden gnager dem; men de fromme skola hasteliga få råda öfver dem, och deras trotsan måste förgås; uti helvete måste de blifva. (Sheol )
like/as flock to/for hell: Sheol to appoint death to pasture them and to rule in/on/with them upright to/for morning (and rock their *Q(K)*) to/for to become old hell: Sheol from elevation to/for him (Sheol )
15 Men Gud skall förlösa mina själ utu helvetes våld; ty han hafver upptagit mig. (Sela) (Sheol )
surely God to ransom soul my from hand: power hell: Sheol for to take: recieve me (Selah) (Sheol )
16 Sköt der intet om, när en rik varder, om hans huses härlighet stor varder;
not to fear for to enrich man: anyone for to multiply glory house: home his
17 Ty han skall i sin dödstid intet med sig taga, och hans härlighet far intet efter honom;
for not in/on/with death his to take: take [the] all not to go down after him glory his
18 Utan han tröstar på detta goda lefvandet, och prisar det, när en gör sig goda dagar.
for soul his in/on/with life his to bless and to give thanks you for be good to/for you
19 Så fara de efter sina fäder, och få aldrig se ljuset.
to come (in): come till generation father his till perpetuity not to see: see light
20 Korteliga: När en menniska är i värdighet, och hafver icke förstånd, så far hon hädan såsom fä.
man in/on/with preciousness and not to understand to liken like/as animal to cease