< Psaltaren 48 >

1 En Psalmvisa, Korah barnas. Stor är Herren, och högt berömd, uti vår Guds stad, på hans helga berg.
Canción de Salmo a los hijos de Coré. Grande es el SEÑOR y digno de ser en gran manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santidad.
2 Det berget Zion är såsom en skön telning, på hvilko hela landet tröster; på den sidone norrut ligger den stora Konungens stad.
Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte de Sion, a los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
3 Gud är känd i hans palats, att han beskärmaren är.
Dios en sus palacios es conocido por lugar de refugio.
4 Ty si, Konungar äro församlade, och med hvarannan framdragne.
Porque he aquí los reyes de la tierra fueron reunidos; pasaron todos.
5 De hafva förundrat sig, då de detta sågo; vordo häpne och omstörta.
Y viéndola ellos así, se maravillaron, se asombraron, se dieron prisa a huir.
6 Bäfvande är dem der påkommet, ångest såsom ene födande qvinno.
Les tomó allí temblor; dolor, como a mujer que da a luz.
7 Du sönderbråkar skeppen i hafvet, igenom östanväder.
Con viento solano quiebras tú las naves de Tarsis.
8 Såsom vi hört hafve, så se vi det på Herrans Zebaoths stad, vår Guds stad. Gud håller honom vid magt evinnerliga. (Sela)
Como lo oímos, así lo hemos visto en la ciudad del SEÑOR de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; la afirmará Dios para siempre. (Selah)
9 Gud, vi förbide dina godhet i ditt tempel.
Concebimos según tu misericordia, oh Dios, en medio de tu Templo.
10 Gud, såsom ditt Namn, så är ock ditt lof, allt intill verldenes ändar; din högra hand är full med rättfärdighet.
Conforme a tu Nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra; de justicia está llena tu diestra.
11 Berget Zion fröjde sig, och Juda döttrar vare glada, för dina rätters skull.
Se alegrará el monte de Sion; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
12 Går omkring Zion och beskåder det; täljer dess torn;
Andad alrededor de Sion, y rodeadla; contad sus torres.
13 Gifver granna akt uppå dess murar, och upphöjer dess palats; på det man derom må förkunna för efterkommanderna.
Considerad bien su antemuro, mirad sus palacios; para que lo contéis a la generación venidera.
14 Ty denne Guden är vår Gud, alltid och evinnerliga; han förer oss såsom ungdomen.
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre; El nos capitaneará hasta la muerte.

< Psaltaren 48 >