< Psaltaren 47 >
1 En Psalm, till att föresjunga, Korah barnas. Klapper med händerna, all folk, och fröjdens Gudi med gladsamma röst.
Kuom jatend wer. Zaburi mar yawuot Kora. Pamuru lweteu, un ogendini duto; Pakuru Nyasaye ka ukok matek gi mor.
2 Ty Herren, den Aldrahögste, är förskräckelig, en stor Konung på hela jordene.
Mano kaka Jehova Nyasaye Man Malo Moloyo lich, en Ruoth Maduongʼ man-gi loch e piny duto!
3 Han skall tvinga folk under oss, och Hedningar under våra fötter.
Ne oloyonwa ogendini mi gibet e bwowa, ji nopodho piny e tiendewa.
4 Han utväljer oss till en arfvedel, Jacobs härlighet, den han älskar. (Sela)
Ne oyieronwa girkeni marwa, gik mabeyo mogik ne Jakobo mane ohero. (Sela)
5 Gud är uppfaren med fröjd, och Herren med klar basun.
Nyasaye oseidho malo ka ji pake gi mor. Jehova Nyasaye osetingʼ malo ka dwond turumbete ywak.
6 Lofsjunger, lofsjunger Gudi; lofsjunger, lofsjunger vårom Konung.
Weruru wende pak ne Nyasaye, weruru wende pak; weruru wende pak ne Ruodhwa, weruru wende pak.
7 Ty Gud är Konung på hela jordene. Lofsjunger honom förnufteliga.
Nikech Nyasaye en Ruodh piny duto, werneuru zaburi mar pak.
8 Gud är Konung öfver Hedningarna. Gud sitter på sinom helga stol.
Nyasaye nigi loch ewi ogendini; Nyasaye obet piny e kom lochne maler.
9 Förstarne ibland folken äro församlada till ett folk Abrahams Gudi; ty Gud är fast upphöjd, när herrarna på jordene.
Jotend ogendini ochokore kaachiel kaka jo-Nyasach Ibrahim, nikech ruodhi mag piny gin mag Nyasaye; omiyo Nyasaye oyud duongʼ.