< Psaltaren 46 >
1 En visa, Korah barnas, om ungdomen, till att föresjunga. Gud är vår tillflykt och starkhet; en hjelp uti de stora bedröfvelser, som oss uppåkomne äro.
Deus é o nosso refugio e fortaleza, soccorro bem presente na angustia.
2 Derföre frukte vi oss intet, om än verlden förginges, och bergen midt i hafvet sönko;
Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
3 Om än hafvet rasade och svallade, så att för dess bullers skull bergen omkullföllo. (Sela)
Ainda que as aguas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza (Selah)
4 Likväl skall Guds stad lustig blifva med sina brunnar, der dens Högstas helga boningar äro.
Ha um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o sanctuario das moradas do Altissimo.
5 Gud är när dem derinne; derföre skall han väl blifva. Gud hjelper honom bittida.
Deus está no meio d'ella, não se abalará; Deus a ajudará ao romper da manhã.
6 Hedningarna måste förtvifla, och Konungariken falla; jorden måste förgås, då han sig höra låter.
As nações se embraveceram; os reinos se moveram; elle levantou a sua voz e a terra se derreteu.
7 Herren Zebaoth är med oss. Jacobs Gud är vårt beskydd. (Sela)
O Senhor dos Exercitos está comnosco: o Deus de Jacob é o nosso refugio (Selah)
8 Kommer, och ser Herrans verk, den på jordene sådana förstöring gör.
Vinde, contemplae as obras de Senhor; que desolações tem feito na terra!
9 Den örlig stillar i hela verldene, sönderbryter bågan, sönderbråkar spetsen, och uppbränner vagnarna med eld.
Elle faz cessar as guerras até ao fim da terra: quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 Varer stilla, och besinner att jag är Gud. Jag skall vinna pris ibland Hedningarna; jag skall vinna pris på jordene.
Aquietae-vos, e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.
11 Herren Zebaoth är med oss. Jacobs Gud är vårt beskydd. (Sela)
O Senhor dos Exercitos está comnosco: o Deus de Jacob é o nosso refugio (Selah)