< Psaltaren 46 >

1 En visa, Korah barnas, om ungdomen, till att föresjunga. Gud är vår tillflykt och starkhet; en hjelp uti de stora bedröfvelser, som oss uppåkomne äro.
За първия певец, на Кореевите синове. Песен за женски хор. Бог е нам прибежище и сила, Винаги изпитана помощ в напасти,
2 Derföre frukte vi oss intet, om än verlden förginges, och bergen midt i hafvet sönko;
Затова няма да се уплашим, ако би се и земята поклатила, И планините се поместили всред моретата,
3 Om än hafvet rasade och svallade, så att för dess bullers skull bergen omkullföllo. (Sela)
Ако и да бучат и да се вълнуват водите им, И планините да се тресат от надигането им. (Села)
4 Likväl skall Guds stad lustig blifva med sina brunnar, der dens Högstas helga boningar äro.
Има една река, чиито води веселят Божия град, Свето място, гдето обитава Всевишният.
5 Gud är när dem derinne; derföre skall han väl blifva. Gud hjelper honom bittida.
Бог е всред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.
6 Hedningarna måste förtvifla, och Konungariken falla; jorden måste förgås, då han sig höra låter.
Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Издаде Той гласа си; земята се разтопи.
7 Herren Zebaoth är med oss. Jacobs Gud är vårt beskydd. (Sela)
Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог (Села)
8 Kommer, och ser Herrans verk, den på jordene sådana förstöring gör.
Дойдете та вижте делата на Господа, Какви опустошения е направил на земята.
9 Den örlig stillar i hela verldene, sönderbryter bågan, sönderbråkar spetsen, och uppbränner vagnarna med eld.
Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници.
10 Varer stilla, och besinner att jag är Gud. Jag skall vinna pris ibland Hedningarna; jag skall vinna pris på jordene.
Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог, Ще се възвиша между народите, Ще се възвиша на земята.
11 Herren Zebaoth är med oss. Jacobs Gud är vårt beskydd. (Sela)
Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог. (Села)

< Psaltaren 46 >