< Psaltaren 41 >
1 En Psalm Davids, till att föresjunga. Säll är den, som låter sig vårda; om den fattiga; honom skall Herren hjelpa i den onda tiden.
MEID pai me kin apwali me jamama o. Ieowa pan kotin dorela i ni ran apwal.
2 Herren skall bevara honom, och hålla honom i lifve, och låta honom gå väl på jordene, och icke gifva honom uti hans fiendars vilja.
Ieowa pan kotin apwali i o jinjila a maur, o a pan pwaida nin jappa, o a jota pan mueidala i nan pa en a imwintiti kan.
3 Herren skall vederqvicka honom på hans sotesäng; du hjelper honom ifrån alla hans krankhet.
Ieowa pan kotin kakelada i ni a pan mela; kom kin kotin jauaja i ni a jomau karoj.
4 Jag sade: Herre, var mig nådelig; hela mina själ, ty jag hafver syndat emot dig.
Nai inda: Main, kom kotin maki on ia; kakelada nen i, pwe nai wiadar dip on komui.
5 Mine ovänner talade ondt emot mig: När kan han dö, och hans namn förgås?
Ai imwintiti kan kin lokaia jued duen nai. lad a pan mela mara pan ririla?
6 De komma till att skåda, och menat dock intet af hjertat; utan söka något, det de lasta måga, gå bort och förat ut.
A kin kodon kilan ia, a kin lokelokaia due.
7 Alle de som mig hata, tassla tillhopa emot mig, och tänka ondt öfver mig.
Karoj me kailon kin ai, kin lidilidumonin kin ia, o re madadaue jued duen nai.
8 De hafva beslutit ett skalkastycke öfver mig: När han ligger, skall han intet uppstå igen.
Me juedkot mi re a; a pupedier o jolar pan uda.
9 Och min vän, den jag mig betrodde, den mitt bröd åt, trampade mig under fötterna.
Pil kompoke pa i, me I liki, o me ian ia manamana, kin tiaki ia di.
10 Men du, Herre, var mig nådelig, och hjelp mig upp, så vill jag vedergälla dem.
A komui Main kotin maki on ia, o kau ia da, pwe ai imwintiti eder nijinij kin ia.
11 Derpå märker jag, att du ett behag till mig hafver, att min fiende icke skall glädja sig öfver mig.
I me I pan ajaki, me kom kotin kupura ia, pwe ai imwintiti ender nijinij kin ia.
12 Men mig uppehåller du för mina fromhets skull, och ställer mig inför ditt ansigte evinnerliga.
A kom kin kolekol ia pweki ia lelapok, o kom pan kotin kajone ia di mon jilan omui kokolata.
13 Lofvad vare Herren, Israels Gud, ifrån nu, allt intill evighet. Amen, Amen.
Kapina on Ieowa, Kot en Ijrael jan met o kokolata! Amen, Amen.