< Psaltaren 39 >

1 En Psalm Davids, till att föresjunga för Jeduthun. Jag hafver satt mig före, jag vill taga mig vara, att jag icke syndar med mine tungo; jag vill hålla min mun tillbaka såsom med bett; efter jag så måste se den ogudaktiga för mig.
למנצח לידיתון (לידותון) מזמור לדוד ב אמרתי-- אשמרה דרכי מחטוא בלשוני אשמרה לפי מחסום-- בעד רשע לנגדי
2 Jag är tystnad och stilla vorden, och tiger om glädjena; och måste fräta mina sorg i mig.
נאלמתי דומיה החשיתי מטוב וכאבי נעכר
3 Mitt hjerta är brinnande i mig, och när jag tänker deruppå, varder jag upptänd; jag talar med mine tungo.
חם-לבי בקרבי--בהגיגי תבער-אש דברתי בלשוני
4 Men, Herre, lär mig dock, att det måste få en ända med mig, och mitt lif ett mål hafva, och jag hädan måste.
הודיעני יהוה קצי--ומדת ימי מה-היא אדעה מה-חדל אני
5 Si, mine dagar äro en tvärhand för dig, och mitt lif är såsom intet för dig. Huru platt intet äro alla menniskor, de dock så säkre lefva. (Sela)
הנה טפחות נתתה ימי-- וחלדי כאין נגדך אך כל-הבל כל-אדם נצב סלה
6 De gå bort såsom en skugge, och göra sig mycken onyttig oro; de samka tillhopa, och veta icke ho det få skall.
אך-בצלם יתהלך-איש-- אך-הבל יהמיון יצבר ולא-ידע מי-אספם
7 Nu, Herre, vid hvad skall jag trösta mig? Uppå dig hoppas jag.
ועתה מה-קויתי אדני-- תוחלתי לך היא
8 Fräls mig ifrån alla mina synder, och låt mig icke dem galnom till spott varda.
מכל-פשעי הצילני חרפת נבל אל-תשימני
9 Jag vill tiga, och icke upplåta min mun; du skall väl görat.
נאלמתי לא אפתח-פי כי אתה עשית
10 Vänd dina plågo ifrå mig; ty jag är försmäktad för dine hands straff.
הסר מעלי נגעך מתגרת ידך אני כליתי
11 När du en tuktar för syndenes skull, så varder hans fägring förtärd såsom af mal. Ack! huru platt intet äro dock alla menniskor. (Sela)
בתוכחות על-עון יסרת איש-- ותמס כעש חמודו אך הבל כל-אדם סלה
12 Hör mina bön, Herre, och förnim mitt ropande, och tig icke öfver mina tårar; ty jag är en främling för dig, och en gäst såsom alle mine fäder.
שמעה תפלתי יהוה ושועתי האזינה-- אל-דמעתי אל-תחרש כי גר אנכי עמך תושב ככל-אבותי
13 Håll upp af mig, att jag vederqvicker mig, förr än jag bortfar, och är icke mer här.
השע ממני ואבליגה-- בטרם אלך ואינני

< Psaltaren 39 >