< Psaltaren 38 >

1 En Psalm Davids, till åminnelse. Herre, straffa mig icke i dine vrede, och näps mig icke i dine grymhet.
Oh Señor, no me reprendas en tu ira; no dejes que tu mano esté sobre mí en el calor de tu furor.
2 Ty din skott äro fastnad i mig, och din hand trycker mig.
porque tus flechas han entrado en mi carne, y estoy aplastado bajo el peso de tu mano.
3 Det är intet helbregda på min kropp, för ditt hots skull; och ingen frid är i minom benom, för mina synders skull.
Mi cuerpo se enferma a causa de tu ira; y no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 Ty mina synder gå öfver mitt hufvud; såsom en tung börda äro de mig för svåra vordna.
Porque mis crímenes han pasado por mi cabeza; son como un gran peso que no puedo soportar.
5 Min sår lukta och ruttna, för min galenskaps skull.
Mis heridas están envenenadas y malolientes, debido a mi comportamiento necio.
6 Jag går krokot och mycket luto; hela dagen går jag sorgse.
Estoy preocupado en gran manera, voy cabizbajo y deprimido; Voy llorando todo el día.
7 Ty mina länder borttorkas med allo, och intet helbregda är på minom kropp.
Porque mi cuerpo está lleno de ardor; toda mi carne no es saludable.
8 Jag är allt för mycket förkrossad och sönderslagen; jag ryter för mins hjertas oros skull.
Soy débil y molido en gran manera; Lancé un grito como un león a causa del dolor en mi corazón.
9 Herre, för dig är allt mitt begär; och min suckan är dig intet fördold.
Señor, todo mi deseo está delante de ti; mi dolor no se mantiene en secreto de ti.
10 Mitt hjerta bäfvar; min kraft hafver mig förlåtit, och mins ögons ljus är icke när mig.
Mi corazón se desmaya, mi fuerza se está consumiendo; en cuanto a la luz de mis ojos, se ha ido de mí.
11 Mine vänner och fränder stå gent mot mig, och se mina plågo, och mine näste träda fast fjerran.
Mis compañeros y mis amigos se mantienen alejados de mi enfermedad; mis parientes se mantienen muy lejos.
12 Och de der efter mina själ stå, de gildra för mig; och de som mig ondt vilja, rådslå huru de skada göra måga, och gå om med all list.
Aquellos que tienen un deseo de quitarme la vida me ponen redes; aquellos que están tramando mi destrucción dicen cosas malas en mi contra, todo el día sus mentes medirán fraudes todo el día.
13 Men jag måste vara såsom en döfver, och höra intet; och såsom en dumbe, den sin mun intet upplåter;
Pero yo mantuve mis oídos cerrados como un hombre sin oír; como un hombre sin voz, sin abrir la boca.
14 Och måste vara såsom en den der intet hörer, och den der ingen gensvar i sinom mun hafver.
Así que era como un hombre que tiene los oídos cerrados, y en cuya boca no hay represiones.
15 Men jag bidar, Herre, efter dig; du, Herre min Gud, varder mig hörandes.
En ti, oh Señor, está mi esperanza; tú me darás una respuesta, oh Señor, Dios mío.
16 Ty jag tänker, att de ju icke skola glädjas öfver mig; om min fot stapplade, skulle de högeligen berömma sig öfver mig.
Y dije: No se alegren de mí; cuando mi pie resbale, que no se levanten con orgullo contra mí.
17 Ty jag är gjord till att lida, och min värk är alltid för mig.
Mis pies están a punto de caerse, y mi dolor está siempre delante de mí.
18 Ty jag gör mina missgerning kunnoga, och sörjer för mina synd.
Confesaré mi maldad, con dolor en mi corazón por mi pecado.
19 Men mine fiender lefva, och äro mägtige; de mig utan skuld hata, äro store.
Porque mis enemigos están vivos y fuertes, los que me odian sin causa; los que están contra mí sin causa son aumentados en número.
20 Och de mig ondt göra för godt, sätta sig emot mig; derföre, att jag far efter det godt är.
Me devuelven mal por bien; son mis enemigos porque persigo lo que es correcto.
21 Förlåt mig icke, Herre; min Gud, var icke långt ifrå mig.
No me abandones, oh Señor; Dios mío, quédate cerca de mí.
22 Skynda dig till att göra mig bistånd, Herre, min hjelp.
Ven pronto a darme ayuda, oh Señor, mi salvación.

< Psaltaren 38 >