< Psaltaren 37 >
1 En Psalm Davids. Harmas icke öfver de onda; var icke nitisk öfver de ogerningsmän.
No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 Ty såsom gräs varda de snart afhuggne, och såsom gröna örter skola de förvissna.
Porque como yerba serán presto cortados: y como verdura de renuevo caerán.
3 Haf hopp till Herran, och gör det godt är; blif i landet, och föd dig redeliga.
Espera en Jehová, y haz bien; vive en la tierra, y mantén verdad.
4 Haf dina lust i Herranom; han skall gifva dig hvad ditt hjerta önskar.
Y deléitate en Jehová: y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 Befalla Herranom din väg, och hoppas uppå honom; han skall väl görat;
Vuelve hacia Jehová tu camino: y espera en él, y él hará.
6 Och skall frambära dina rättfärdighet såsom ett ljus, och din rätt såsom en middag.
Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el medio día.
7 Förbida Herran, och vänt efter honom. Harmas icke öfver den, hvilkom all ting, efter hans vilja, lyckosamliga framgå.
Calla a Jehová, y espera en él: no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
8 Håll tillbaka af vrede, och öfvergif grymhet; blif icke vred, så att du ock illa gör.
Déjate de la ira, y deja el enojo: no te enojes en ninguna manera para hacerte malo.
9 Ty de onda skola utrotade varda; men de, som vänta efter Herran, skola ärfva landet.
Porque los malignos serán talados: y los que esperan a Jehová, ellos heredarán la tierra.
10 Det är ännu en liten tid, så är den ogudaktige intet mer; och när du efter hans rum ser, skall han borto vara.
Y de aquí a poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
11 Men de elände skola ärfva landet, och lust hafva i storom frid.
Y los mansos heredarán la tierra; y deleitarse han con la multitud de la paz.
12 Den ogudaktige trugar den rättfärdiga, och biter sina tänder tillsamman öfver honom.
Piensa el impío contra el justo; y cruje sobre él sus dientes.
13 Men Herren ler åt honom; ty han ser att hans dag kommer.
El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
14 De ogudaktige draga ut svärdet, och bända sin båga, att de skola fälla den elända och fattiga, och slagta de fromma.
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para hacer arruinar al pobre y al menesteroso: para degollar a los que andan camino derecho.
15 Men deras svärd skall gå in i deras hjerta, och deras båge skall sönderbrista.
La espada de ellos entrará en su mismo corazón; y su arco será quebrado.
16 Det litsla, som en rättfärdig hafver, är bättre än många ogudaktigas stora håfvor.
Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
17 Ty de ogudaktigas arm skall sönderbrytas; men Herren håller de rättfärdiga vid magt.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: y el que sustenta a los justos es Jehová.
18 Herren känner de frommas dagar, och deras gods skall blifva evinnerliga.
Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
19 De skola icke på skam komma i den onda tiden, och i hårdom årom skola de nog hafva.
No serán avergonzados en el mal tiempo: y en los días de la hambre serán hartos.
20 Ty de ogudaktige skola förgås; och Herrans fiender, om de än vore såsom en kostelig äng, skola de likväl försvinna, såsom en rök försvinner.
Porque los impíos perecerán; y los enemigos de Jehová, como lo principal de los carneros, serán consumidos: como humo se consumirán.
21 Den ogudaktige borgar, och betalar intet; men den rättfärdige är barmhertig och mild.
El impío toma prestado, y no paga: y el justo tiene misericordia, y da.
22 Ty hans välsignade ärfva landet; men hans förbannade varda utrotade.
Porque los benditos de él, heredarán la tierra: y los malditos de él, serán talados.
23 Af Herranom varder sådana mans gång främjad, och han hafver lust till hans väg.
Por Jehová son ordenados los pasos del hombre piadoso, y él quiere su camino.
24 Om han faller, varder han ej bortkastad; ty Herren håller honom vid handen.
Cuando cayere, no será postrado: porque Jehová sustenta su mano.
25 Jag hafver ung varit, och är gammal vorden, och hafver ännu aldrig sett den rättfärdiga förlåten, eller hans säd efter bröd gå.
Mozo fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que busque pan.
26 Han är alltid barmhertig, och lånar gerna; och hans säd skall välsignad varda.
Todo el día tiene misericordia, y presta: y su simiente es para bendición.
27 Låt af det onda, och gör det goda, och blif i evig tid.
Apártate del mal, y haz el bien: y vivirás para siempre.
28 Ty Herren älskar rätten, och öfvergifver icke sina heliga; evinnerliga varda de bevarade; men de ogudaktigas säd skall utrotad varda.
Porque Jehová ama el derecho, y no desamparará a sus misericordiosos; para siempre serán guardados: y la simiente de los impíos será talada.
29 De rättfärdige ärfva landet, och blifva derinne evinnerliga.
Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 Dens rättfärdigas mun talar vishet, och hans tunga lärer rätten.
La boca del justo hablará sabiduría, y su lengua hablará juicio.
31 Hans Guds lag är i hans hjerta; hans steg slinta icke.
La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
32 Den ogudaktige vaktar uppå den rättfärdiga, och aktar dräpa honom.
Asecha el impío al justo, y procura matarle.
33 Men Herren låter honom icke uti hans händer, och fördömer honom icke, då han dömd varder.
Jehová no le dejará en sus manos; ni le condenará cuando le juzgaren.
34 Förbida Herran, och håll hans väg, så skall han upphöja dig, så att du skall ärfva landet. Du skall se, att de ogudaktige utrotade varda.
Espera a Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando los pecadores serán talados, verás.
35 Jag hafver sett en ogudaktig, den var fast väldig, och utbredde sig, och grönskades såsom ett laurbärsträ.
Yo ví al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde:
36 Då man gick der framom, si, så var han borto; jag frågade efter honom, då vardt han ingenstäds funnen.
Y se pasó, y he aquí no parece: y le busqué, y no fue hallado.
37 Blif from, och håll dig rätt; ty slikom skall det på sistone väl gå.
Considera al perfecto, y mira por el recto, porque la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 Men de öfverträdare skola tillsammans förgås, och de ogudaktige på sistone utrotade varda.
Mas los rebelados fueron todos a una destruidos: la postrimería de los impíos fue talada.
39 Men Herren hjelper de rättfärdiga; han är deras starkhet i nöd;
Y la salud de los justos fue Jehová, y su fortaleza en el tiempo de la angustia:
40 Och Herren skall vara dem biståndig, och hjelpa dem; han skall undsätta dem ifrå de ogudaktiga, och frälsa dem; ty de trösta uppå honom.
Y Jehová los ayudó, y los escapa, y los escapará de los impíos: y los salvará, por cuanto esperaron en él.