< Psaltaren 36 >

1 En Psalm Davids, Herrans tjenares, till att föresjunga. Jag säger i sanningene, att de ogudaktige arge skalkar äro; ty när dem är ingen Gudsfruktan.
[Psalm lal David, Mwet Kulansap lun LEUM GOD] Ma koluk uh tilyang nu insien sie mwet koluk ac kaskas nu sel. El pilesru God ac tia sangeng sel.
2 De rosa hvarannan inbördes, att de måga främja sina onda saker, och skämma andra.
Ke sripen nunak fulat lal kacl sifacna El nunku mu God El ac tia etu ke ma koluk lal ac akkolukyal kac.
3 All deras lära är skadelig och lögn; de låta ock intet undervisa sig, att de måtte något godt göra;
Kaskas lal uh koluk ac sessesla ke kikiap; El tia sifil oru ma lalmwetmet ac wo.
4 Utan de tänka till skada på deras säng; och stå faste på den onda vägen, och sky för intet ondt.
El akoo nunak kutasrik lal ke el oan fin mwe oan kial; Wangin ma wo el oru, Ac el tia fahsr liki ma koluk.
5 Herre, din godhet räcker så vidt som himmelen är, och din sanning så vidt som skyarna gå.
LEUM GOD, lungse kawil lom sun kusrao; Oaru lom sun pukungeng yen engyeng uh.
6 Din rättfärdighet står såsom Guds berg, och dine rätter såsom stor djup. Herre, du hjelper både menniskom och fänad.
Suwoswos lom fulat oana soko eol; Nununku lom loal oana acn loal meoa. Kom karinganang mwet ac ma orakrak.
7 Huru dyr är din godhet, Gud, att menniskors barn tröst hafva under dina vingars skugga!
O God, fuka saokiyen lungse kawil lom! Kut konauk nien wikla lasr ye lulin poum.
8 De varda druckne utaf dins hus rika håfvor, och du skänker dem med vällust, såsom med enom ström.
Kut mutkin mwe mongo puspis su kom ase nu sesr; Kom ase ma wo puspis nu sesr, oana soror lun infacl uh.
9 Ty när dig är en lefvandes källa, och i dino ljuse se vi ljus.
Tuh kom pa mutaweyen moul nukewa, Ac ke sripen kalem lom kut ku in liye kalem.
10 Utbred dina godhet öfver dem som känna dig, och dina rättfärdighet öfver de fromma.
Tia fuleak in lungse elos su etekom Ac in oru wo nu selos su suwohs insialos.
11 Låt mig icke undertrampad varda af de stolta, och de ogudaktigas hand omstörte mig icke;
Nikmet lela tuh mwet inse fulat elos in lainyu Ku mwet koluk in oru tuh nga in kaing.
12 Utan låt de ogerningsmän der falla, att de måga bortdrifne varda, och icke bestå kunna.
Liye mwet koluk oan ingo — Sisila elos nu ten, ac elos tia ku in sifil tukakek.

< Psaltaren 36 >