< Psaltaren 36 >

1 En Psalm Davids, Herrans tjenares, till att föresjunga. Jag säger i sanningene, att de ogudaktige arge skalkar äro; ty när dem är ingen Gudsfruktan.
(여호와의 종 다윗의 시. 영장으로 한 노래) 악인의 죄얼이 내 마음에 이르기를 그 목전에는 하나님을 두려워함이 없다 하니
2 De rosa hvarannan inbördes, att de måga främja sina onda saker, och skämma andra.
저가 스스로 자긍하기를 자기 죄악이 드러나지 아니하고 미워함을 받지도 아니하리라 함이로다
3 All deras lära är skadelig och lögn; de låta ock intet undervisa sig, att de måtte något godt göra;
그 입의 말은 죄악과 궤휼이라 지혜와 선행을 그쳤도다
4 Utan de tänka till skada på deras säng; och stå faste på den onda vägen, och sky för intet ondt.
저는 그 침상에서 죄악을 꾀하며 스스로 불선한 길에 서고 악을 싫어하지 아니하는도다
5 Herre, din godhet räcker så vidt som himmelen är, och din sanning så vidt som skyarna gå.
6 Din rättfärdighet står såsom Guds berg, och dine rätter såsom stor djup. Herre, du hjelper både menniskom och fänad.
주의 의는 하나님의 산들과 같고 주의 판단은 큰 바다와 일반이라 여호와여, 주는 사람과 짐승을 보호하시나이다
7 Huru dyr är din godhet, Gud, att menniskors barn tröst hafva under dina vingars skugga!
하나님이여, 주의 인자 하심이 어찌 그리 보배로우신지요 인생이 주의 날개 그늘 아래 피하나이다
8 De varda druckne utaf dins hus rika håfvor, och du skänker dem med vällust, såsom med enom ström.
저희가 주의 집의 살찐 것으로 풍족할 것이라 주께서 주의 복락의 강수로 마시우시리이다
9 Ty när dig är en lefvandes källa, och i dino ljuse se vi ljus.
대저 생명의 원천이 주께 있사오니 주의 광명 중에 우리가 광명을 보리이다
10 Utbred dina godhet öfver dem som känna dig, och dina rättfärdighet öfver de fromma.
주를 아는 자에게 주의 인자하심을 계속하시며 마음이 정직한 자에게 주의 의를 베푸소서
11 Låt mig icke undertrampad varda af de stolta, och de ogudaktigas hand omstörte mig icke;
교만한 자의 발이 내게 미치지 못하게 하시며 악인의 손이 나를 쫓아내지 못하게 하소서
12 Utan låt de ogerningsmän der falla, att de måga bortdrifne varda, och icke bestå kunna.
죄악을 행하는 자가 거기 넘어졌으니 엎드러지고 다시 일어날 수 없으리이다

< Psaltaren 36 >