< Psaltaren 34 >

1 En Psalm Davids, då han förvandlade sitt ansigte för Abimelech, den honom ifrå sig dref, och han gick sin väg. Jag vill lofva Herran i allom tid; hans lof skall alltid vara i minom mun.
Bendeciré a Jehová en todo tiempo; siempre será su alabanza en mi boca.
2 Min själ skall berömma sig af Herranom, att de elände skola höra det, och glädja sig.
En Jehová se alabará mi alma; oirán los mansos, y alegrarse han.
3 Priser med mig Herran, och låter oss med hvarannan upphöja hans Namn.
Engrandecéd a Jehová, conmigo; y ensalcemos su nombre a una.
4 Då jag sökte Herran, svarade han mig, och frälste mig utur all min fruktan.
Busqué a Jehová, y él me oyó; y de todos mis miedos me libró.
5 De som uppå honom se, de varda upplyste, och deras ansigte varder icke till skam.
Miraron a él, y fueron alumbrados; y sus rostros no se avergonzaron.
6 De denne elände ropade, hörde honom Herren; och halp honom utur all hans nöd.
Este pobre llamó, y Jehová le oyó, y de todas sus angustias le escapó.
7 Herrans Ängel lägrar sig omkring dem som frukta honom, och hjelper dem ut.
El ángel de Jehová asienta campo en derredor de los que le temen, y los defiende.
8 Smaker och ser, huru ljuflig Herren är; säll är den som tröster uppå honom.
Gustád, y ved que es bueno Jehová; dichoso el varón que confiará en él.
9 Frukter Herran, I hans helige; ty de som frukta honom, de hafva ingen brist.
Teméd a Jehová sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
10 De rike skola törstige vara och hungra; men de som Herran söka, hafva ingen brist på något godt.
Los leoncillos empobrecieron, y tuvieron hambre; y los que buscan a Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
11 Kommer hit, barn, hörer mig; jag vill lära eder Herrans fruktan.
Veníd, hijos, oídme; temor de Jehová os enseñaré.
12 Hvilken är den som ett godt lefvande begärar, och gerna goda dagar hade?
¿Quién es el varón que desea vida, qué codicia días para ver bien?
13 Bevara dina tungo för det ondt är, och dina läppar, att de intet bedägeri tala.
Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
14 Låt af det onda, och gör det goda; sök friden, och far efter honom.
Apártate del mal, y haz el bien; inquiere la paz, y síguela.
15 Herrans ögon se uppå de rättfärdiga, och hans öron på deras ropande.
Los ojos de Jehová están sobre los justos; y sus oídos al clamor de ellos.
16 Men Herrans ansigte står öfver dem som ondt göra, så att han utskrapar deras åminnelse af jordene.
La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 Då de rättfärdige ropa, så hörer Herren; och hjelper dem utur alla deras nöd.
Clamaron, y Jehová los oyó: y de todas sus angustias los escapó.
18 Herren är hardt när dem som ett förbråkadt hjerta hafva; och hjelper dem som ett bedröfvadt mod hafva.
Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón: y a los molidos de espíritu salvará.
19 Den rättfärdige måste mycket lida; men Herren hjelper honom utu thy allo.
Muchos son los males del justo: y de todos ellos le escapará Jehová.
20 Han bevarar honom all hans ben, att icke ett sönderbrutet varder.
Guardando todos sus huesos; uno de ellos no será quebrantado.
21 Den ogudaktiga skall det onda dräpa; och de som hata den rättfärdiga, de skola brottslige varda.
Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
22 Herren förlöser sina tjenares själar; och alle de som trösta på honom, skola icke varda brottslige.
Redime Jehová la vida de sus siervos; y no serán asolados todos los que en él confían.

< Psaltaren 34 >