< Psaltaren 34 >
1 En Psalm Davids, då han förvandlade sitt ansigte för Abimelech, den honom ifrå sig dref, och han gick sin väg. Jag vill lofva Herran i allom tid; hans lof skall alltid vara i minom mun.
[By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless Jehovah at all times. His praise will always be in my mouth.
2 Min själ skall berömma sig af Herranom, att de elände skola höra det, och glädja sig.
My soul shall boast in Jehovah. The humble shall hear of it, and be glad.
3 Priser med mig Herran, och låter oss med hvarannan upphöja hans Namn.
Oh magnify Jehovah with me. Let us exalt his name together.
4 Då jag sökte Herran, svarade han mig, och frälste mig utur all min fruktan.
I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 De som uppå honom se, de varda upplyste, och deras ansigte varder icke till skam.
They looked to him and were radiant, and their faces are not ashamed.
6 De denne elände ropade, hörde honom Herren; och halp honom utur all hans nöd.
This poor man cried, and Jehovah heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Herrans Ängel lägrar sig omkring dem som frukta honom, och hjelper dem ut.
The angel of Jehovah encamps around those who fear him, and delivers them.
8 Smaker och ser, huru ljuflig Herren är; säll är den som tröster uppå honom.
Oh taste and see that Jehovah is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Frukter Herran, I hans helige; ty de som frukta honom, de hafva ingen brist.
Oh fear Jehovah, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
10 De rike skola törstige vara och hungra; men de som Herran söka, hafva ingen brist på något godt.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Jehovah shall not lack any good thing.
11 Kommer hit, barn, hörer mig; jag vill lära eder Herrans fruktan.
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Jehovah.
12 Hvilken är den som ett godt lefvande begärar, och gerna goda dagar hade?
Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 Bevara dina tungo för det ondt är, och dina läppar, att de intet bedägeri tala.
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
14 Låt af det onda, och gör det goda; sök friden, och far efter honom.
Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
15 Herrans ögon se uppå de rättfärdiga, och hans öron på deras ropande.
The eyes of Jehovah are toward the righteous. His ears listen to their cry.
16 Men Herrans ansigte står öfver dem som ondt göra, så att han utskrapar deras åminnelse af jordene.
Jehovah's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17 Då de rättfärdige ropa, så hörer Herren; och hjelper dem utur alla deras nöd.
The righteous cry out, and Jehovah hears, and delivers them out of all their troubles.
18 Herren är hardt när dem som ett förbråkadt hjerta hafva; och hjelper dem som ett bedröfvadt mod hafva.
Jehovah is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19 Den rättfärdige måste mycket lida; men Herren hjelper honom utu thy allo.
Many are the afflictions of the righteous, but Jehovah delivers him out of them all.
20 Han bevarar honom all hans ben, att icke ett sönderbrutet varder.
He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21 Den ogudaktiga skall det onda dräpa; och de som hata den rättfärdiga, de skola brottslige varda.
Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
22 Herren förlöser sina tjenares själar; och alle de som trösta på honom, skola icke varda brottslige.
Jehovah redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.