< Psaltaren 33 >
1 Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
¡Alégrense en Yahvé, justos! La alabanza es propia de los rectos.
2 Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
Da gracias a Yahvé con la lira. Cántale alabanzas con el arpa de diez cuerdas.
3 Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
Cántale una nueva canción. ¡Juega con habilidad y con un grito de alegría!
4 Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
Porque la palabra de Yahvé es justa. Todo su trabajo se realiza con fidelidad.
5 Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
Ama la rectitud y la justicia. La tierra está llena de la bondad amorosa de Yahvé.
6 Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
Por la palabra de Yahvé se hicieron los cielos: todo su ejército por el aliento de su boca.
7 Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
Reúne las aguas del mar como un montón. Él guarda las profundidades en almacenes.
8 All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
Que toda la tierra tema a Yahvé. Que todos los habitantes del mundo le teman.
9 Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
Porque él habló, y fue hecho. Lo ordenó, y se mantuvo firme.
10 Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
Yahvé hace fracasar el consejo de las naciones. Hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
11 Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
El consejo de Yahvé se mantiene firme para siempre, los pensamientos de su corazón a todas las generaciones.
12 Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
Bendita es la nación cuyo Dios es Yahvé, el pueblo que ha elegido para su propia herencia.
13 Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
Yahvé mira desde el cielo. Él ve a todos los hijos de los hombres.
14 Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
Desde el lugar de su morada mira a todos los habitantes de la tierra,
15 Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
el que modela todos sus corazones; y considera todas sus obras.
16 Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
No hay rey que se salve por la multitud de un ejército. Un hombre poderoso no se libra por su gran fuerza.
17 Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
Un caballo es una cosa vana para la seguridad, ni libera a ninguno por su gran poder.
18 Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
He aquí que el ojo de Yahvé está sobre los que le temen, a los que esperan en su amorosa bondad,
19 Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
para librar su alma de la muerte, para mantenerlos vivos en la hambruna.
20 Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
Nuestra alma ha esperado a Yahvé. Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
21 Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
Porque nuestro corazón se regocija en él, porque hemos confiado en su santo nombre.
22 Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.
Que tu bondad sea con nosotros, Yahvé, ya que hemos esperado en ti.