< Psaltaren 33 >
1 Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
2 Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
3 Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
4 Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
5 Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
6 Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
7 Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
8 All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
9 Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
11 Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
12 Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
13 Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
14 Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
15 Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
16 Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
17 Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
18 Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
19 Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
20 Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
21 Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
22 Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.
Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.