< Psaltaren 33 >
1 Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
Gleðjist og fagnið fyrir Drottni, þið hans trúuðu, því að lofsöngur hæfir réttlátum!
2 Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
Leikið af þrótti á alls konar hljóðfæri og lofið Drottin.
3 Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
Lofsyngið honum með nýjum söngvum. Sláið strengina ákaft og hrópið fagnaðaróp!
4 Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
Því að orð Drottins er áreiðanlegt – því má treysta. Öll hans verk eru í trúfesti gjörð.
5 Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
Hann elskar allt sem rétt er og gott, kærleikur hans umvefur heiminn.
6 Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
Það var orð Drottins sem skapaði himininn og alla hans stjörnumergð.
7 Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
Og höfunum safnaði hann saman og bjó þeim sinn rétta stað.
8 All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
Allir heimsbúar – bæði háir og lágir – óttist Drottin, og nálgist hann með lotningu.
9 Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
Því að hann talaði og þá stóð heimurinn þar! Orð hans hljómaði og veröldin varð til!
10 Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
Drottinn ónýtir áform þjóða sem gegn honum rísa
11 Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
en fyrirætlanir hans standa að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar.
12 Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
Sæl er sú þjóð sem á Drottin að Guði, það fólk sem hann hefur kosið eignarlýð sinn.
13 Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
Drottinn lítur niður af himni,
14 Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
horfir á mannanna börn.
15 Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
Hann hefur myndað hjörtu þeirra og gefur gætur að öllum athöfnum þeirra.
16 Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
Velbúinn her tryggir konungi ekki sigur og ofurafl eitt stoðar lítið.
17 Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
Stríðshestur er ekki til að reiða sig á, styrkur hans einn frelsar engan.
18 Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
En, – augu Drottins vaka yfir þeim sem óttast hann, þeim sem reiða sig á elsku hans.
19 Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
Hann frelsar þá frá dauða, varðveitir líf þeirra á neyðarstund.
20 Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
Ég hef sett traust mitt á Drottin. Enginn getur hjálpað nema hann, hann er skjöldur og vígi!
21 Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
Hans vegna gleðjumst við og fögnum. Hans heilaga nafni treystum við.
22 Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.
Miskunn þín Drottinn umvefji okkur. Við vonum á þig.