< Psaltaren 33 >
1 Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
Jauchzet dem HERRN, ihr Gerechten! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
2 Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
Preiset den HERRN mit der Harfe, spielet ihm auf dem zehnsaitigen Psalter;
3 Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
singet ihm ein neues Lied, spielet gut, mit Posaunenschall!
4 Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
Denn das Wort des HERRN ist richtig, und all sein Werk ist Treue.
5 Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Gnade des HERRN.
6 Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
Die Himmel sind durch das Wort des HERRN gemacht und ihr ganzes Heer durch den Geist seines Mundes.
7 Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
Er türmt die Meereswellen auf und sammelt Wasservorräte an.
8 All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
9 Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
Denn er sprach, und es geschah; er gebot, und es stand da!
10 Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
Der HERR vereitelt den Rat der Heiden, er verhindert die Anschläge der Völker.
11 Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
Der Rat des HERRN besteht ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt hat!
13 Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
Vom Himmel schaut der HERR herab, er betrachtet alle Menschenkinder;
14 Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
von seinem festen Thron sieht er alle, die auf Erden wohnen;
15 Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
er, der ihrer aller Herz gebildet hat, bemerkt auch alle ihre Werke.
16 Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
Einem König ist nicht geholfen mit viel Heeresmacht, ein Held wird nicht errettet durch große Kraft;
17 Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
das Roß ist unzuverlässig zur Rettung, und trotz seiner großen Stärke kann man nicht entrinnen.
18 Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
Siehe, der HERR hat ein Auge auf die, so ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
19 Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
daß er ihre Seele vom Tode errette und sie in der Teuerung am Leben erhalte.
20 Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und unser Schild.
21 Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
Ja, an ihm soll unser Herz sich freuen; denn auf seinen heiligen Namen haben wir unser Vertrauen gesetzt.
22 Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.
Deine Gnade, o HERR, sei über uns, wie wir es von dir erhoffen!