< Psaltaren 33 >
1 Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
Justes, réjouissez-vous en l’Éternel! La louange sied aux hommes droits.
2 Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
Célébrez l’Éternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes.
3 Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
Chantez-lui un cantique nouveau! Faites retentir vos instruments et vos voix!
4 Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
Car la parole de l’Éternel est droite, Et toutes ses œuvres s’accomplissent avec fidélité;
5 Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
Il aime la justice et la droiture; La bonté de l’Éternel remplit la terre.
6 Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
Les cieux ont été faits par la parole de l’Éternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
Il amoncelle en un tas les eaux de la mer, Il met dans des réservoirs les abîmes.
8 All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
Que toute la terre craigne l’Éternel! Que tous les habitants du monde tremblent devant lui!
9 Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
Car il dit, et la chose arrive; Il ordonne, et elle existe.
10 Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
L’Éternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples;
11 Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
Les desseins de l’Éternel subsistent à toujours, Et les projets de son cœur, de génération en génération.
12 Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
Heureuse la nation dont l’Éternel est le Dieu! Heureux le peuple qu’il choisit pour son héritage!
13 Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
L’Éternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l’homme;
14 Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre,
15 Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
Lui qui forme leur cœur à tous, Qui est attentif à toutes leurs actions.
16 Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
Ce n’est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n’est pas une grande force qui délivre le héros;
17 Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.
18 Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
Voici, l’œil de l’Éternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui espèrent en sa bonté,
19 Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
Afin d’arracher leur âme à la mort Et de les faire vivre au milieu de la famine.
20 Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
Notre âme espère en l’Éternel; Il est notre secours et notre bouclier.
21 Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
Car notre cœur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.
22 Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.
Éternel! Que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!