< Psaltaren 33 >
1 Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
De David. Justes, mettez votre joie dans le Seigneur; la louange convient aux cœurs droits.
2 Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
Chantez sur la cithare les louanges du Seigneur; chantez pour lui sur la harpe à dix cordes.
3 Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
Chantez pour lui un cantique nouveau; chantez en accord et à haute voix.
4 Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
Car la parole du Seigneur est sûre; il est fidèle en toutes ses œuvres.
5 Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
Il aime la miséricorde et la justice; la terre est pleine de la miséricorde du Seigneur.
6 Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
Les cieux se sont affermis à la parole du Seigneur, et toute leur vertu au souffle de sa bouche.
7 Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
Il a rassemblé comme dans une outre les eaux de la mer; il a déposé les abîmes dans ses trésors.
8 All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
Que toute la terre craigne le Seigneur; que ceux qui habitent le monde tremblent devant lui.
9 Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
Car il a dit, et ils ont été; il a commandé, et ils ont été créés.
10 Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve les pensées des peuples; il réprouve les desseins des princes.
11 Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
Mais le conseil du Seigneur dure éternellement; les pensées de son cœur vivent de génération en génération.
12 Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu; heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage.
13 Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
Le Seigneur a regardé du ciel, il a vu tous les fils des hommes.
14 Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
De la demeure qu'il s'est préparée, il regarde tous ceux qui habitent la terre.
15 Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
C'est lui qui a formé le cœur de chacun d'eux; il connaît toutes leurs œuvres.
16 Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
Un roi n'est pas sauvé par une armée nombreuse; un géant ne sera pas délivré par sa grande force.
17 Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
Le cheval trompe celui qui en attend le salut, et la multitude de ses forces ne le sauvera point.
18 Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent et qui espèrent en sa miséricorde;
19 Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
Pour qu'il sauve leurs âmes de la mort, qu'il les nourrisse au temps de la famine.
20 Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
Notre âme attend le Seigneur; car il est notre protecteur et notre champion;
21 Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
Car en lui notre cœur mettra sa joie, et nous avons espéré en son saint nom.
22 Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.
Seigneur, répands sur nous ta miséricorde, autant que nous l'avons espéré de toi.