< Psaltaren 33 >
1 Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
Shout for joy, ye righteous, in Yahweh, To the upright, seemly is praise.
2 Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
Give ye thanks unto Yahweh with the lyre, With a harp of ten strings, make ye music unto him.
3 Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
Sing unto him, a song that is new, With skill, sweep the strings, with loud noise.
4 Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
For right is the word of Yahweh, and, all his work, is in faithfulness:
5 Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
Who loveth righteousness and justice, With the lovingkindness of Yahweh, the earth is full.
6 Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
By the word of Yahweh, the heavens were made, and, by the spirit of his mouth, all their host:
7 Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
Who gathered as into a skin-bottle the waters of the sea, Delivering, into treasuries, the roaring deeps.
8 All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
Let all the earth, stand in awe of Yahweh, Of him, be in dread, all ye inhabitants of the world;
9 Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
For, he, spake, and it was, He, commanded, and it stood forth.
10 Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
Yahweh, hath frustrated the counsel of nations, hath brought to nothing the devices of peoples.
11 Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
The counsel of Yahweh, to times age-abiding, shall stand, The devices of his heart, from generation to generation.
12 Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
How happy the nation whose God is, Yahweh, The people he hath chosen as his own inheritance!
13 Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
Out of the heavens, hath Yahweh looked, He hath seen all the sons of men:
14 Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
Out of his settled place of abode, hath he fixed his gaze on all the inhabitants of the earth:
15 Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
Who fashioneth their heart all together, Who understandeth all their doings.
16 Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
Not a king, can be saved by greatness of force, nor, hero, deliver himself by greatness of strength:
17 Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
A deception, is the horse, for victory, and, by his great strength, shall he not deliver.
18 Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
Lo! the eye of Yahweh, is toward them who revere him, unto such as are waiting for his lovingkindness:
19 Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
To rescue, from death, their soul, and to keep them alive in famine.
20 Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
Our own soul, hath waited for Yahweh, Our help and our shield, is he!
21 Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
For, in him, shall our heart rejoice, For, in his holy Name, have we trusted.
22 Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.
Be thy lovingkindness, O Yahweh, upon us, According as we have waited for thee.