< Psaltaren 3 >

1 En Psalm Davids, då han flydde för sin son Absalom. Ack! Herre, huru månge äro mine fiender! Och så månge sätta sig upp emot mig.
Ihubo likaDavida ebalekela indodana yakhe u-Abhisalomu. Oh Thixo banengi kangaka abayizitha zami! Banengi kangaka abangihlaselayo!
2 Månge säga om mina själ: Hon hafver ingen hjelp när Gudi. (Sela)
Abanengi bathi ngami, “UNkulunkulu kayikumhlenga.”
3 Men du, Herre, äst skölden för mig, och den mig till äro sätter, och mitt hufvud upprätter.
Kodwa wena uyisihlangu sokungivikela, Oh, Thixo, inkazimulo yami, uphakamisa ikhanda lami.
4 Jag ropar till Herran med mine röst, så hörer han mig af sitt helga berg. (Sela)
Ngikhala kakhulu kuThixo uyangiphendula esentabeni yakhe engcwele.
5 Jag ligger och sofver, och vaknar upp; ty Herren uppehåller mig.
Ngilala phansi ngijumeke; ngibuye ngiphaphame, ngoba uThixo uyangilondoloza.
6 Jag fruktar mig intet för mång hundrad tusend, de som lägga sig emot mig allt omkring.
Angiyikubesaba abangamatshumitshumi ezinkulungwane abangihlaselayo inxa zonke.
7 Upp, Herre, och hjelp mig, min Gud; ty du slår alla mina fiendar på kindbenet, och sönderbryter de ogudaktigas tänder.
Phakama, awu Thixo Ngisindise, Oh Nkulunkulu wami. Zibethe zonke izitha zami emhlathini; akhumule amazinyo ababi.
8 När Herranom finner man hjelp; och din välsignelse öfver ditt folk. (Sela)
KuThixo kuvela insindiso. Sengathi isibusiso Sakho singaba sebantwini Bakho.

< Psaltaren 3 >