< Psaltaren 29 >

1 En Psalm Davids. Bärer fram Herranom, I väldige; bärer fram Herranom äro och starkhet.
مزمور داوود. ای فرشتگان، خداوند را ستایش کنید! شکوه و عظمت او را بستایید!
2 Bärer fram Herranom hans Namns äro; tillbedjer Herran i heligo prydning.
خداوند را به خاطر جلال نامش بپرستید. خداوند را در شکوه قدوسیتش پرستش کنید.
3 Herrans röst går på vattnen; ärones Gud dundrar; Herren på stor vatten.
صدای خداوند از فراز دریاها شنیده می‌شود؛ او همچون رعد می‌غرد! صدای او بر اقیانوسها طنین‌افکن است!
4 Herrans röst går med magt; Herrans röst går härliga.
صدای خداوند پرقدرت و باشکوه است.
5 Herrans röst sönderbryter cedrer; Herren sönderbryter cedrer i Libanon;
صدای خداوند درختان سِدر را می‌شکند. خداوند درختان سِدر لبنان را خُرد می‌کند.
6 Och låter dem springa såsom en kalf; Libanon och Sirion, såsom en ung enhörning.
او کوههای لبنان را می‌لرزاند و کوه حرمون را مانند گوساله به جست و خیز وا می‌دارد.
7 Herrans röst afhugger såsom en eldslåge.
صدای خداوند رعد و برق ایجاد می‌کند،
8 Herrans röst berörer öknena; Herrans röst berörer öknena Kades.
دشتها را به لرزه در می‌آورد و صحرای قادش را می‌جنباند.
9 Herrans röst berörer hinderna, och blottar skogarna; och i hans tempel skall hvar och en säga honom äro.
صدای خداوند درخت بلوط را می‌لرزاند و برگهای درختان جنگل را به زمین می‌ریزد. در خانهٔ خداوند، همه جلال و عظمت او را می‌ستایند.
10 Herren sitter till att göra ena flod, och Herren blifver en Konung i evighet.
خداوند بر آبهای عمیق فرمان می‌راند و تا به ابد سلطنت می‌نماید.
11 Herren skall gifva sino folke kraft; Herren skall välsigna sitt folk med frid.
خداوند به قوم برگزیدهٔ خود قدرت می‌بخشد و صلح و سلامتی نصیب ایشان می‌کند.

< Psaltaren 29 >