< Psaltaren 29 >
1 En Psalm Davids. Bärer fram Herranom, I väldige; bärer fram Herranom äro och starkhet.
なんぢら神の子らよ ヱホバに獻げまつれ榮と能とをヱホバにささげまつれ
2 Bärer fram Herranom hans Namns äro; tillbedjer Herran i heligo prydning.
その名にふさはしき榮光をヱホバにささげ奉れ きよき衣をつけてヱホバを拝みまつれ
3 Herrans röst går på vattnen; ärones Gud dundrar; Herren på stor vatten.
ヱホバのみこゑは水のうへにあり えいくわうの神は雷をとどろかせたまふ ヱホバは大水のうへにいませり
4 Herrans röst går med magt; Herrans röst går härliga.
ヱホバの聲はちからあり ヱホバのみこゑは稜威あり
5 Herrans röst sönderbryter cedrer; Herren sönderbryter cedrer i Libanon;
ヱホバのみこゑは香柏ををりくだく ヱホバ、レバノンのかうはくを折くだきたまふ
6 Och låter dem springa såsom en kalf; Libanon och Sirion, såsom en ung enhörning.
これを犢のごとくをどらせレバノンとシリオンとをわかき野牛のごとくをどらせたまふ
7 Herrans röst afhugger såsom en eldslåge.
ヱホバのみこゑは火焔をわかつ
8 Herrans röst berörer öknena; Herrans röst berörer öknena Kades.
ヱホバのみこゑは野をふるはせヱホバはカデシの野をふるはせたまふ
9 Herrans röst berörer hinderna, och blottar skogarna; och i hans tempel skall hvar och en säga honom äro.
ヱホバのみこゑは鹿に子をうませ また林木をはだかにす その宮にあるすべてのもの呼はりて榮光なるかなといふ
10 Herren sitter till att göra ena flod, och Herren blifver en Konung i evighet.
ヱホバは洪水のうへに坐したまへり ヱホバは寳座にざして永遠に王なり
11 Herren skall gifva sino folke kraft; Herren skall välsigna sitt folk med frid.
ヱホバはその民にちからをあたへたまふ 平安をもてその民をさきはひたまはん