< Psaltaren 29 >

1 En Psalm Davids. Bärer fram Herranom, I väldige; bärer fram Herranom äro och starkhet.
Pour la consommation du tabernacle.
2 Bärer fram Herranom hans Namns äro; tillbedjer Herran i heligo prydning.
Apportez au Seigneur gloire et honneur, apportez au Seigneur de la gloire pour son nom: adorez le Seigneur dans son saint parvis.
3 Herrans röst går på vattnen; ärones Gud dundrar; Herren på stor vatten.
La voix du Seigneur a retenti sur les eaux, le Dieu de majesté a tonné; le Seigneur s’est fait entendre sur des eaux abondantes.
4 Herrans röst går med magt; Herrans röst går härliga.
La voix du Seigneur est pleine de force: la voix du Seigneur est pleine de magnificence.
5 Herrans röst sönderbryter cedrer; Herren sönderbryter cedrer i Libanon;
La voix du Seigneur brise des cèdres; et le Seigneur brisera les cèdres du Liban,
6 Och låter dem springa såsom en kalf; Libanon och Sirion, såsom en ung enhörning.
Et les mettra en pièces comme il y mettrait un jeune taureau du Liban: et le bien-aimé sera comme un petit de licorne.
7 Herrans röst afhugger såsom en eldslåge.
La voix du Seigneur fend une flamme de feu;
8 Herrans röst berörer öknena; Herrans röst berörer öknena Kades.
La voix du Seigneur ébranle le désert; et le Seigneur agitera le désert de Cadès.
9 Herrans röst berörer hinderna, och blottar skogarna; och i hans tempel skall hvar och en säga honom äro.
La voix du Seigneur prépare des cerfs; et elle découvrira des lieux sombres et épais: et, dans son temple, tous diront: Gloire!
10 Herren sitter till att göra ena flod, och Herren blifver en Konung i evighet.
Le Seigneur fait habiter le déluge sur la terre; et le Seigneur roi siégera éternellement.
11 Herren skall gifva sino folke kraft; Herren skall välsigna sitt folk med frid.
Le Seigneur donnera de la force à son peuple: le Seigneur bénira son peuple en paix.

< Psaltaren 29 >