< Psaltaren 29 >

1 En Psalm Davids. Bärer fram Herranom, I väldige; bärer fram Herranom äro och starkhet.
Psaume de David. Rendez à l’Éternel, fils des forts, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
2 Bärer fram Herranom hans Namns äro; tillbedjer Herran i heligo prydning.
Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; adorez l’Éternel en sainte magnificence!
3 Herrans röst går på vattnen; ärones Gud dundrar; Herren på stor vatten.
La voix de l’Éternel est sur les eaux; le Dieu de gloire fait tonner, – l’Éternel sur les grandes eaux.
4 Herrans röst går med magt; Herrans röst går härliga.
La voix de l’Éternel est puissante, la voix de l’Éternel est magnifique.
5 Herrans röst sönderbryter cedrer; Herren sönderbryter cedrer i Libanon;
La voix de l’Éternel brise les cèdres: l’Éternel brise les cèdres du Liban,
6 Och låter dem springa såsom en kalf; Libanon och Sirion, såsom en ung enhörning.
Et il les fait bondir comme un veau, le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
7 Herrans röst afhugger såsom en eldslåge.
La voix de l’Éternel fait jaillir des sillons de feu.
8 Herrans röst berörer öknena; Herrans röst berörer öknena Kades.
La voix de l’Éternel fait trembler le désert; l’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 Herrans röst berörer hinderna, och blottar skogarna; och i hans tempel skall hvar och en säga honom äro.
La voix de l’Éternel fait faonner les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple tout dit: Gloire!
10 Herren sitter till att göra ena flod, och Herren blifver en Konung i evighet.
L’Éternel s’assied sur les flots, l’Éternel s’assied comme roi à toujours.
11 Herren skall gifva sino folke kraft; Herren skall välsigna sitt folk med frid.
L’Éternel donnera force à son peuple, l’Éternel bénira son peuple par la paix.

< Psaltaren 29 >