< Psaltaren 29 >
1 En Psalm Davids. Bärer fram Herranom, I väldige; bärer fram Herranom äro och starkhet.
NAE si Jeova, O famaguon manmetgot, nae si Jeova ni inenra yan y minetgot.
2 Bärer fram Herranom hans Namns äro; tillbedjer Herran i heligo prydning.
Nae si Jeova y inenra ni mauleg para y naanña: adora si Jeova ni guinatbon y sinantosña.
3 Herrans röst går på vattnen; ärones Gud dundrar; Herren på stor vatten.
Y inagang Jeova gaegue gui jilo y janomsija: ya y Yuus langet janajujulo: junggan, si Jeova, gui jilo y megae na janom.
4 Herrans röst går med magt; Herrans röst går härliga.
Y inagang Jeova y ninasiña: y inagang Jeova bula y minagas.
5 Herrans röst sönderbryter cedrer; Herren sönderbryter cedrer i Libanon;
Y inagang Jeova yumuyulang y trongcon y sedrosija: magajet na jayulang si Jeova y trongcon sedrosija y Líbano.
6 Och låter dem springa såsom en kalf; Libanon och Sirion, såsom en ung enhörning.
Ya janafanayog sija locue taegüije y tatnero: y Líbano yan y Sirion taegüije y patgon y dadao na nubiyo.
7 Herrans röst afhugger såsom en eldslåge.
Y inagang Jeova umuutut y mañila y guafe.
8 Herrans röst berörer öknena; Herrans röst berörer öknena Kades.
Y inagang Jeova munamayengyong y jalomtano: janameyeyengyong si Jeova y jalomtano guiya Cades.
9 Herrans röst berörer hinderna, och blottar skogarna; och i hans tempel skall hvar och en säga honom äro.
Y inagang Jeova munafanmañañago y binado sija ya janafanquesnuda y jalomtano: ya y temploña nae todo y güinaja ilegña: Minalag.
10 Herren sitter till att göra ena flod, och Herren blifver en Konung i evighet.
Si Jeova anae guaja delubio matachong calang un ray; magajet na matatachong si Jeova calang ray na taejinecog.
11 Herren skall gifva sino folke kraft; Herren skall välsigna sitt folk med frid.
Si Jeova unae minetgot y taotaoña: si Jeova jabendise y taotaoña ni y pas.