< Psaltaren 26 >

1 En Psalm Davids. Herre, skaffa mig rätt; ty jag är oskyldig. Jag hoppas på Herran; derföre skall jag icke falla.
Na Rawiri. Whakawakia ahau, e Ihowa, kua haere nei hoki ahau i te tapatahitanga o toku ngakau: kua whakawhirinaki ano ki a Ihowa, na, e kore e paheke.
2 Pröfva mig, Herre, och försök mig; ransaka mina njurar och mitt hjerta.
Tirohia iho ahau, e Ihowa, whakamatauria ahau, kia kitea oku whatumanawa me toku ngakau.
3 Ty din godhet är för min ögon, och jag vandrar i dine sanning.
Kei mua hoki tou atawhai i oku kanohi; kua haere nei ahau i tou pono.
4 Jag sitter icke när de fåfänga, menniskor, och hafver icke omgängelse med de falska.
Kahore ahau i noho tahi ki nga tangata horihori; e kore ano ahau e tomo tahi me nga tangata tinihanga.
5 Jag hatar de ondas församling, och sitter icke när de ogudaktiga.
Kino tonu ahau ki te whakaminenga o nga kaimahi i te he, e kore ano ahau e noho tahi ki te hunga kino.
6 Jag tvår mina händer med oskyldighet, och håller mig, Herre, intill ditt altare;
Ka horoia e ahau oku ringa ki te harakore, ka taiawhio ai i tau aata, e Ihowa;
7 Der man hörer tacksägelses röst, och der man predikar all din under.
A ka rangona toku reo e whakamoemiti ana, e whakapuaki ana i au mahi whakamiharo katoa.
8 Herre, jag hafver dins hus boning kär, och det rum der din ära bor.
E Ihowa, kua aroha nei ahau ki tou whare nohoanga, ki te wahi e nohoia ana e tou kororia.
9 Ryck icke mina själ bort med syndarena, eller mitt lif med de blodgiruga;
Kei huia toku wairua ki roto ki te hunga hara, me toku ora ki roto ki te hunga toto.
10 Hvilke omgå med arga list, och taga gerna gåfvor.
He mahi nanakia hoki ta o ratou ringa; ki tonu o ratou matau i te utu whakapati.
11 Men jag vandrar oskyldeliga; förlös mig, och var mig nådelig.
Ko ahau ia, ka haere i runga i toku tapatahi: hokona ahau, tohungia hoki ahau.
12 Min fot går rätt; i församlingene vill jag lofva dig, Herre.
E tu ana toku waewae i te wahi tika: ka whakapaingia a Ihowa e ahau i roto i nga whakaminenga.

< Psaltaren 26 >