< Psaltaren 25 >
1 En Psalm Davids. Efter dig, Herre, längtar jag.
Davut'un mezmuru Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
2 Min Gud, Jag hoppas uppå dig; låt mig icke komma på skam, att mine ovänner icke skola glädja sig öfver mig.
Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
3 Ty ingen kommer på skam, den dig förbidar; men de löse föraktare komma på skam.
Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.
4 Herre, visa mig dina vägar, och lär mig dina stigar.
Ya RAB, yollarını bana öğret, Yönlerini bildir.
5 Led mig i dine sanning, och lär mig; ty du äst den Gud, som mig hjelper; dagliga förbidar jag dig.
Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni; Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin. Bütün gün umudum sende.
6 Tänk Herre, på dina barmhertighet, och uppå dina godhet, den af verldenes begynnelse varit hafver.
Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
7 Tänk icke uppå mins ungdoms synder, och min öfverträdelse; men tänk uppå mig, efter dina barmhertighet, för dina godhets skull, Herre.
Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama, Sevgine göre anımsa beni, Çünkü sen iyisin, ya RAB.
8 Herren är god och from; derföre undervisar han syndarena på vägenom.
RAB iyi ve doğrudur, Onun için günahkârlara yol gösterir.
9 Han leder de elända rätt, och lärer de elända sin väg.
Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder, Kendi yolunu öğretir onlara.
10 Alle Herrans vägar äro godhet och sanning, dem som hans förbund och vittnesbörd hålla.
RAB'bin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanır Antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
11 För ditt Namns skull, Herre, var mine missgerning nådelig, den stor är.
Ya RAB, adın uğruna Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
12 Hvilken är den der fruktar Herran, han skall lära honom den bästa vägen.
Kim RAB'den korkarsa, RAB ona seçeceği yolu gösterir.
13 Hans själ skall bo i det goda, och hans säd skall besitta landet.
Gönenç içinde yaşayacak o insan, Soyu ülkeyi sahiplenecek.
14 Herrans hemlighet är ibland dem som frukta honom; och sitt förbund låter han dem få veta.
RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını, Onlara açıklar antlaşmasını.
15 Mine ögon se alltid till Herran; ty han skall taga min fot utu nätet.
Gözlerim hep RAB'dedir, Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
16 Vänd dig till mig, och var mig nådelig; ty jag är ensam och elände.
Halime bak, lütfet bana; Çünkü garip ve mazlumum.
17 Mins hjertans ångest är stor; för mig utu mine nöd.
Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, Kurtar beni dertlerimden!
18 Se uppå min jämmer och eländhet, och förlåt mig alla mina synder.
Üzüntüme, acılarıma bak, Bütün günahlarımı bağışla!
19 Se deruppå, att mine fiender så månge äro, och hata mig med orätt.
Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, Nasıl da benden nefret ediyorlar!
20 Bevara min själ, och fräls mig; låt mig icke komma på skam, ty jag förtröstar uppå dig.
Canımı koru, kurtar beni! Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
21 Fromhet och rätthet, bevare mig; ty jag förbidar dig.
Dürüstlük, doğruluk korusun beni, Çünkü umudum sendedir.
22 Gud löse Israel utaf allo sine nöd.
Ey Tanrı, kurtar İsrail'i Bütün sıkıntılarından!