< Psaltaren 25 >
1 En Psalm Davids. Efter dig, Herre, längtar jag.
Por David. A ti, Yahvé, elevo mi alma.
2 Min Gud, Jag hoppas uppå dig; låt mig icke komma på skam, att mine ovänner icke skola glädja sig öfver mig.
Dios mío, en ti he confiado. No dejes que me avergüence. No dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
3 Ty ingen kommer på skam, den dig förbidar; men de löse föraktare komma på skam.
Sí, nadie que te espere será avergonzado. Serán avergonzados los que traicionen sin causa.
4 Herre, visa mig dina vägar, och lär mig dina stigar.
Muéstrame tus caminos, Yahvé. Enséñame tus caminos.
5 Led mig i dine sanning, och lär mig; ty du äst den Gud, som mig hjelper; dagliga förbidar jag dig.
Guíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. Te espero todo el día.
6 Tänk Herre, på dina barmhertighet, och uppå dina godhet, den af verldenes begynnelse varit hafver.
Yahvé, acuérdate de tus misericordias y de tu bondad, porque son de los viejos tiempos.
7 Tänk icke uppå mins ungdoms synder, och min öfverträdelse; men tänk uppå mig, efter dina barmhertighet, för dina godhets skull, Herre.
No te acuerdes de los pecados de mi juventud, ni de mis transgresiones. Acuérdate de mí según tu amorosa bondad, por tu bondad, Yahvé.
8 Herren är god och from; derföre undervisar han syndarena på vägenom.
Bueno y recto es Yahvé, por lo que instruirá a los pecadores en el camino.
9 Han leder de elända rätt, och lärer de elända sin väg.
Él guiará a los humildes en la justicia. Enseñará a los humildes su camino.
10 Alle Herrans vägar äro godhet och sanning, dem som hans förbund och vittnesbörd hålla.
Todos los caminos de Yahvé son la bondad y la verdad a los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 För ditt Namns skull, Herre, var mine missgerning nådelig, den stor är.
Por tu nombre, Yahvé, perdona mi iniquidad, porque es grande.
12 Hvilken är den der fruktar Herran, han skall lära honom den bästa vägen.
¿Qué hombre es el que teme a Yahvé? Lo instruirá en el camino que elija.
13 Hans själ skall bo i det goda, och hans säd skall besitta landet.
Su alma habitará tranquila. Su descendencia heredará la tierra.
14 Herrans hemlighet är ibland dem som frukta honom; och sitt förbund låter han dem få veta.
La amistad de Yahvé está con los que le temen. Él les mostrará su pacto.
15 Mine ögon se alltid till Herran; ty han skall taga min fot utu nätet.
Mis ojos están siempre en Yahvé, porque él sacará mis pies de la red.
16 Vänd dig till mig, och var mig nådelig; ty jag är ensam och elände.
Vuélvete a mí y ten piedad de mí, porque estoy desolado y afligido.
17 Mins hjertans ångest är stor; för mig utu mine nöd.
Los problemas de mi corazón se agrandan. Oh, sácame de mis angustias.
18 Se uppå min jämmer och eländhet, och förlåt mig alla mina synder.
Considera mi aflicción y mis trabajos. Perdona todos mis pecados.
19 Se deruppå, att mine fiender så månge äro, och hata mig med orätt.
Considera a mis enemigos, porque son muchos. Me odian con un odio cruel.
20 Bevara min själ, och fräls mig; låt mig icke komma på skam, ty jag förtröstar uppå dig.
Guarda mi alma y líbrame. No permitas que me desilusione, pues me refugio en ti.
21 Fromhet och rätthet, bevare mig; ty jag förbidar dig.
Que la integridad y la rectitud me preserven, porque te espero.
22 Gud löse Israel utaf allo sine nöd.
Dios, redime a Israel de todos sus problemas.