< Psaltaren 25 >
1 En Psalm Davids. Efter dig, Herre, längtar jag.
Un Salmo de David. Señor, vengo a adorarte.
2 Min Gud, Jag hoppas uppå dig; låt mig icke komma på skam, att mine ovänner icke skola glädja sig öfver mig.
Confío en ti, Dios mío. No dejes que sea humillado, y no dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
3 Ty ingen kommer på skam, den dig förbidar; men de löse föraktare komma på skam.
Nadie que confía en ti, será humillado, pero la humillación viene de aquellos que son deshonestos deliberadamente.
4 Herre, visa mig dina vägar, och lär mig dina stigar.
Muéstrame tus caminos, Señor; enséñame a seguir tus pasos.
5 Led mig i dine sanning, och lär mig; ty du äst den Gud, som mig hjelper; dagliga förbidar jag dig.
Guíame en tu verdad y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación. Todo el día pongo mi confianza en ti.
6 Tänk Herre, på dina barmhertighet, och uppå dina godhet, den af verldenes begynnelse varit hafver.
Recuerda, Señor, que tu compasión y tu amor inefable son eternos.
7 Tänk icke uppå mins ungdoms synder, och min öfverträdelse; men tänk uppå mig, efter dina barmhertighet, för dina godhets skull, Herre.
Por favor, no recuerdes los pecados de mi juventud cuando me rebelé contra ti. En vez de eso, recuérdame conforme tu amor inquebrantable, recuérdame con bondad, Señor.
8 Herren är god och from; derföre undervisar han syndarena på vägenom.
El Señor es bueno y recto. Por eso muestra el camino a los que están perdidos.
9 Han leder de elända rätt, och lärer de elända sin väg.
Él guía a los humildes para hacer lo que es correcto, enseñándoles su camino.
10 Alle Herrans vägar äro godhet och sanning, dem som hans förbund och vittnesbörd hålla.
Los caminos del Señor son de verdad y amor para los que cumplen sus acuerdo y siguen sus mandamientos.
11 För ditt Namns skull, Herre, var mine missgerning nådelig, den stor är.
Señor, por quien tú eres, perdona la multitud de mis pecados.
12 Hvilken är den der fruktar Herran, han skall lära honom den bästa vägen.
¿Quiénes son los que respetan al Señor? Él les mostrará el camino a elegir.
13 Hans själ skall bo i det goda, och hans säd skall besitta landet.
Ellos continuarán siendo prósperos, y sus descendientes heredarán la tierra.
14 Herrans hemlighet är ibland dem som frukta honom; och sitt förbund låter han dem få veta.
El Señor es amigo de quienes lo respetan, y les explica su acuerdo.
15 Mine ögon se alltid till Herran; ty han skall taga min fot utu nätet.
Siempre miro al Señor, porque Él me rescató cuando estaba atrapado.
16 Vänd dig till mig, och var mig nådelig; ty jag är ensam och elände.
Mírame y sé bueno conmigo, porque estoy solo y sufriendo.
17 Mins hjertans ångest är stor; för mig utu mine nöd.
Mis problemas se vuelven cada vez más grandes. Por favor sálvame de esto que estoy viviendo.
18 Se uppå min jämmer och eländhet, och förlåt mig alla mina synder.
Mira todas mis pruebas y mis problemas. Por favor perdona mis pecados.
19 Se deruppå, att mine fiender så månge äro, och hata mig med orätt.
¡Mira cuántos enemigos tengo, y cuánto me odian!
20 Bevara min själ, och fräls mig; låt mig icke komma på skam, ty jag förtröstar uppå dig.
¡Por favor, mírame y sálvame! No dejes que sea humillado, porque eres el único que me protege.
21 Fromhet och rätthet, bevare mig; ty jag förbidar dig.
Que la integridad y la honestidad me defiendan, porque puse mi confianza en ti.
22 Gud löse Israel utaf allo sine nöd.
¡Dios, por favor libera a todo el pueblo de Israel de sus problemas!