< Psaltaren 25 >

1 En Psalm Davids. Efter dig, Herre, längtar jag.
Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
2 Min Gud, Jag hoppas uppå dig; låt mig icke komma på skam, att mine ovänner icke skola glädja sig öfver mig.
Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
3 Ty ingen kommer på skam, den dig förbidar; men de löse föraktare komma på skam.
Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
4 Herre, visa mig dina vägar, och lär mig dina stigar.
Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
5 Led mig i dine sanning, och lär mig; ty du äst den Gud, som mig hjelper; dagliga förbidar jag dig.
járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
6 Tänk Herre, på dina barmhertighet, och uppå dina godhet, den af verldenes begynnelse varit hafver.
Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
7 Tänk icke uppå mins ungdoms synder, och min öfverträdelse; men tänk uppå mig, efter dina barmhertighet, för dina godhets skull, Herre.
Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
8 Herren är god och from; derföre undervisar han syndarena på vägenom.
Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
9 Han leder de elända rätt, och lärer de elända sin väg.
Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
10 Alle Herrans vägar äro godhet och sanning, dem som hans förbund och vittnesbörd hålla.
Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
11 För ditt Namns skull, Herre, var mine missgerning nådelig, den stor är.
Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
12 Hvilken är den der fruktar Herran, han skall lära honom den bästa vägen.
Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
13 Hans själ skall bo i det goda, och hans säd skall besitta landet.
Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
14 Herrans hemlighet är ibland dem som frukta honom; och sitt förbund låter han dem få veta.
Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
15 Mine ögon se alltid till Herran; ty han skall taga min fot utu nätet.
Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
16 Vänd dig till mig, och var mig nådelig; ty jag är ensam och elände.
Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
17 Mins hjertans ångest är stor; för mig utu mine nöd.
Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
18 Se uppå min jämmer och eländhet, och förlåt mig alla mina synder.
Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
19 Se deruppå, att mine fiender så månge äro, och hata mig med orätt.
Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
20 Bevara min själ, och fräls mig; låt mig icke komma på skam, ty jag förtröstar uppå dig.
Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
21 Fromhet och rätthet, bevare mig; ty jag förbidar dig.
Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
22 Gud löse Israel utaf allo sine nöd.
Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!

< Psaltaren 25 >