< Psaltaren 25 >

1 En Psalm Davids. Efter dig, Herre, längtar jag.
לדוד אליך יהוה נפשי אשא
2 Min Gud, Jag hoppas uppå dig; låt mig icke komma på skam, att mine ovänner icke skola glädja sig öfver mig.
אלהי--בך בטחתי אל-אבושה אל-יעלצו אויבי לי
3 Ty ingen kommer på skam, den dig förbidar; men de löse föraktare komma på skam.
גם כל-קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם
4 Herre, visa mig dina vägar, och lär mig dina stigar.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני
5 Led mig i dine sanning, och lär mig; ty du äst den Gud, som mig hjelper; dagliga förbidar jag dig.
הדריכני באמתך ולמדני-- כי-אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל-היום
6 Tänk Herre, på dina barmhertighet, och uppå dina godhet, den af verldenes begynnelse varit hafver.
זכר-רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה
7 Tänk icke uppå mins ungdoms synder, och min öfverträdelse; men tänk uppå mig, efter dina barmhertighet, för dina godhets skull, Herre.
חטאות נעורי ופשעי-- אל-תזכר כחסדך זכר-לי-אתה-- למען טובך יהוה
8 Herren är god och from; derföre undervisar han syndarena på vägenom.
טוב-וישר יהוה על-כן יורה חטאים בדרך
9 Han leder de elända rätt, och lärer de elända sin väg.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו
10 Alle Herrans vägar äro godhet och sanning, dem som hans förbund och vittnesbörd hålla.
כל-ארחות יהוה חסד ואמת-- לנצרי בריתו ועדתיו
11 För ditt Namns skull, Herre, var mine missgerning nådelig, den stor är.
למען-שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב-הוא
12 Hvilken är den der fruktar Herran, han skall lära honom den bästa vägen.
מי-זה האיש ירא יהוה-- יורנו בדרך יבחר
13 Hans själ skall bo i det goda, och hans säd skall besitta landet.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ
14 Herrans hemlighet är ibland dem som frukta honom; och sitt förbund låter han dem få veta.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם
15 Mine ögon se alltid till Herran; ty han skall taga min fot utu nätet.
עיני תמיד אל-יהוה כי הוא-יוציא מרשת רגלי
16 Vänd dig till mig, och var mig nådelig; ty jag är ensam och elände.
פנה-אלי וחנני כי-יחיד ועני אני
17 Mins hjertans ångest är stor; för mig utu mine nöd.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני
18 Se uppå min jämmer och eländhet, och förlåt mig alla mina synder.
ראה עניי ועמלי ושא לכל-חטאותי
19 Se deruppå, att mine fiender så månge äro, och hata mig med orätt.
ראה-איבי כי-רבו ושנאת חמס שנאוני
20 Bevara min själ, och fräls mig; låt mig icke komma på skam, ty jag förtröstar uppå dig.
שמרה נפשי והצילני אל-אבוש כי-חסיתי בך
21 Fromhet och rätthet, bevare mig; ty jag förbidar dig.
תם-וישר יצרוני כי קויתיך
22 Gud löse Israel utaf allo sine nöd.
פדה אלהים את-ישראל-- מכל צרותיו

< Psaltaren 25 >