< Psaltaren 25 >
1 En Psalm Davids. Efter dig, Herre, längtar jag.
[By David.] To you, YHWH, do I lift up my soul.
2 Min Gud, Jag hoppas uppå dig; låt mig icke komma på skam, att mine ovänner icke skola glädja sig öfver mig.
My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
3 Ty ingen kommer på skam, den dig förbidar; men de löse föraktare komma på skam.
Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
4 Herre, visa mig dina vägar, och lär mig dina stigar.
Show me your ways, YHWH. Teach me your paths.
5 Led mig i dine sanning, och lär mig; ty du äst den Gud, som mig hjelper; dagliga förbidar jag dig.
Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
6 Tänk Herre, på dina barmhertighet, och uppå dina godhet, den af verldenes begynnelse varit hafver.
YHWH, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7 Tänk icke uppå mins ungdoms synder, och min öfverträdelse; men tänk uppå mig, efter dina barmhertighet, för dina godhets skull, Herre.
Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, YHWH.
8 Herren är god och from; derföre undervisar han syndarena på vägenom.
Good and upright is YHWH, therefore he will instruct sinners in the way.
9 Han leder de elända rätt, och lärer de elända sin väg.
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10 Alle Herrans vägar äro godhet och sanning, dem som hans förbund och vittnesbörd hålla.
All the paths of YHWH are loving kindness and truth to those who keep his covenant and his testimonies.
11 För ditt Namns skull, Herre, var mine missgerning nådelig, den stor är.
For your name's sake, YHWH, pardon my iniquity, for it is great.
12 Hvilken är den der fruktar Herran, han skall lära honom den bästa vägen.
What man is he who fears YHWH? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13 Hans själ skall bo i det goda, och hans säd skall besitta landet.
His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the land.
14 Herrans hemlighet är ibland dem som frukta honom; och sitt förbund låter han dem få veta.
The friendship of YHWH is with those who fear him. He will show them his covenant.
15 Mine ögon se alltid till Herran; ty han skall taga min fot utu nätet.
My eyes are ever on YHWH, for he will pluck my feet out of the net.
16 Vänd dig till mig, och var mig nådelig; ty jag är ensam och elände.
Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17 Mins hjertans ångest är stor; för mig utu mine nöd.
Relieve me from the distresses of my heart, and bring me out of my distresses.
18 Se uppå min jämmer och eländhet, och förlåt mig alla mina synder.
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19 Se deruppå, att mine fiender så månge äro, och hata mig med orätt.
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20 Bevara min själ, och fräls mig; låt mig icke komma på skam, ty jag förtröstar uppå dig.
Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21 Fromhet och rätthet, bevare mig; ty jag förbidar dig.
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you, YHWH.
22 Gud löse Israel utaf allo sine nöd.
Redeem Israel, God, from all of his troubles.