< Psaltaren 25 >
1 En Psalm Davids. Efter dig, Herre, längtar jag.
[A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
2 Min Gud, Jag hoppas uppå dig; låt mig icke komma på skam, att mine ovänner icke skola glädja sig öfver mig.
My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3 Ty ingen kommer på skam, den dig förbidar; men de löse föraktare komma på skam.
Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
4 Herre, visa mig dina vägar, och lär mig dina stigar.
Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
5 Led mig i dine sanning, och lär mig; ty du äst den Gud, som mig hjelper; dagliga förbidar jag dig.
Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 Tänk Herre, på dina barmhertighet, och uppå dina godhet, den af verldenes begynnelse varit hafver.
Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
7 Tänk icke uppå mins ungdoms synder, och min öfverträdelse; men tänk uppå mig, efter dina barmhertighet, för dina godhets skull, Herre.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
8 Herren är god och from; derföre undervisar han syndarena på vägenom.
Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
9 Han leder de elända rätt, och lärer de elända sin väg.
The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
10 Alle Herrans vägar äro godhet och sanning, dem som hans förbund och vittnesbörd hålla.
All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
11 För ditt Namns skull, Herre, var mine missgerning nådelig, den stor är.
For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
12 Hvilken är den der fruktar Herran, han skall lära honom den bästa vägen.
What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
13 Hans själ skall bo i det goda, och hans säd skall besitta landet.
His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
14 Herrans hemlighet är ibland dem som frukta honom; och sitt förbund låter han dem få veta.
The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
15 Mine ögon se alltid till Herran; ty han skall taga min fot utu nätet.
Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
16 Vänd dig till mig, och var mig nådelig; ty jag är ensam och elände.
Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
17 Mins hjertans ångest är stor; för mig utu mine nöd.
The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
18 Se uppå min jämmer och eländhet, och förlåt mig alla mina synder.
Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
19 Se deruppå, att mine fiender så månge äro, och hata mig med orätt.
Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
20 Bevara min själ, och fräls mig; låt mig icke komma på skam, ty jag förtröstar uppå dig.
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
21 Fromhet och rätthet, bevare mig; ty jag förbidar dig.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 Gud löse Israel utaf allo sine nöd.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.