< Psaltaren 24 >

1 En Psalm Davids. Jorden är Herrans, och hvad deruti är; jordenes krets, och hvad derpå bor.
Psalm Dawidowy. Pańska jest ziemia, i napełnienie jej, okrąg ziemi, i którzy mieszkają na nim.
2 Ty han hafver grundat henne på hafvena, och på floderna beredt henne.
Bo on na morzu ugruntował ją, a na rzekach utwierdził ją.
3 Ho skall gå uppå Herrans berg? Och ho kan stå uti hans helga rum?
Któż wstąpi na górę Pańską? a kto stanie na miejscu świętem jego?
4 Den oskyldiga händer hafver, och renhjertad är; den ej lust hafver till lösaktiga läro, och svär icke falskeliga;
Człowiek niewinnych rąk i czystego serca, który nie skłania ku marności duszy swej, a nie przysięga zdradliwie.
5 Han skall undfå välsignelse af Herranom, och rättfärdighet af sins helsos Gud.
Ten weźmie błogosławieństwo od Pana, i sprawiedliwość od Boga zbawiciela swego.
6 Detta är den slägt, som efter honom frågar, den ditt ansigte, Jacob, söker. (Sela)
Tenci jest naród szukających go, szukających oblicza twego, Boże Jakóbowy! (Sela)
7 Görer portarna vida, och dörrarna i verldene höga, att ärones Konung må draga derin.
Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały!
8 Hvilken är den samme ärones Konung? Det är Herren, stark och mägtig, Herren mägtig i strid.
Któryż to jest król chwały? Pan mocny i możny, Pan mocny w boju.
9 Görer portarna vida, och dörrarna i verldene höga, att ärones Konung må draga derin.
Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały.
10 Hvilken är den samme ärones Konung? Det är Herren Zebaoth; han är ärones Konung. (Sela)
Który to jest król chwały? Pan zastępów, tenci jest król chwały. (Sela)

< Psaltaren 24 >