< Psaltaren 24 >

1 En Psalm Davids. Jorden är Herrans, och hvad deruti är; jordenes krets, och hvad derpå bor.
A Iehovà ty tane toy naho ty halifora’e, ty voatse toy, naho o mpimoneñe ama’eo;
2 Ty han hafver grundat henne på hafvena, och på floderna beredt henne.
Fa najado’e ambone’ o riakeo, vaho naore’e am-pisorotombahañe eo.
3 Ho skall gå uppå Herrans berg? Och ho kan stå uti hans helga rum?
Ia ty hahafitroatse mb’am-bohi’ Iehovà ey? Ia ty hijohañe an-toe’e miavake ao?
4 Den oskyldiga händer hafver, och renhjertad är; den ej lust hafver till lösaktiga läro, och svär icke falskeliga;
Ty amam-pitàñe malio naho amañ’arofo ki’e, tsy mañonjoñe ty fiai’e mb’ami’ty tsy vente’e, vaho tsy mifanta am-pamañahiañe.
5 Han skall undfå välsignelse af Herranom, och rättfärdighet af sins helsos Gud.
Handrambe fitahiañe am’ Iehovà re, naho havantañañe amy Andrianañaharem-pandrombahañe azey.
6 Detta är den slägt, som efter honom frågar, den ditt ansigte, Jacob, söker. (Sela)
Izay ty tarira’ o mipay Azeo, ie mitsoeke ty lahara’o— Iakobe ‘nio. Selà
7 Görer portarna vida, och dörrarna i verldene höga, att ärones Konung må draga derin.
Ampiandrao o loha’ areoo, ry lalambey! Miongaha, ry lalañe haehaeo! Hiziliha’ i Mpanjaka rengeñey.
8 Hvilken är den samme ärones Konung? Det är Herren, stark och mägtig, Herren mägtig i strid.
Ia i Mpanjaka rengeñey? Iehovà maozatse naho fatratse, Iehovà Lahifihatiy.
9 Görer portarna vida, och dörrarna i verldene höga, att ärones Konung må draga derin.
Ampiandrao o loha’ areoo, ry lalambey! Eka, miongaha, ry lalañe haehaeo! Hiziliha’ i Mpanjaka rengeñey.
10 Hvilken är den samme ärones Konung? Det är Herren Zebaoth; han är ärones Konung. (Sela)
Ia i Mpanjaka rengeñey? Iehovà’ i Màroy, Ie ty Mpanjaka rengeñe. Selà

< Psaltaren 24 >