< Psaltaren 24 >

1 En Psalm Davids. Jorden är Herrans, och hvad deruti är; jordenes krets, och hvad derpå bor.
地とそれに充るもの世界とその中にすむものとは皆ヱホバのものなり
2 Ty han hafver grundat henne på hafvena, och på floderna beredt henne.
ヱホバはそのもとゐを大海のうへに置これを大川のうへに定めたまへり
3 Ho skall gå uppå Herrans berg? Och ho kan stå uti hans helga rum?
ヱホバの山にのぼるべきものは誰ぞ その聖所にたつべき者はたれぞ
4 Den oskyldiga händer hafver, och renhjertad är; den ej lust hafver till lösaktiga läro, och svär icke falskeliga;
手きよく心いさぎよき者そのたましひ虚きことを仰ぎのぞまず偽りの誓をせざるものぞ その人なる
5 Han skall undfå välsignelse af Herranom, och rättfärdighet af sins helsos Gud.
かかる人はヱホバより福祉をうけ そのすくひの神より義をうけん
6 Detta är den slägt, som efter honom frågar, den ditt ansigte, Jacob, söker. (Sela)
斯のごとき者は神をしたふものの族類なり ヤコブの神よなんぢの聖顔をもとむる者なり (セラ)
7 Görer portarna vida, och dörrarna i verldene höga, att ärones Konung må draga derin.
門よなんぢらの首をあげよ とこしへの戸よあがれ 榮光の王いりたまはん
8 Hvilken är den samme ärones Konung? Det är Herren, stark och mägtig, Herren mägtig i strid.
えいくわうの王はたれなるか ちからをもちたまふ猛きヱホバなり 戰闘にたけきヱホバなり
9 Görer portarna vida, och dörrarna i verldene höga, att ärones Konung må draga derin.
門よなんぢらの首をあげよ とこしへの戸よあがれ 榮光の王いりたまはん
10 Hvilken är den samme ärones Konung? Det är Herren Zebaoth; han är ärones Konung. (Sela)
この榮光の王はたれなるか 萬軍のヱホバ是ぞえいくわうの王なる (セラ)

< Psaltaren 24 >