< Psaltaren 24 >
1 En Psalm Davids. Jorden är Herrans, och hvad deruti är; jordenes krets, och hvad derpå bor.
Y tano iyon Jeova yan y binilaña: y tano yan y manasaga gui sanjalomña.
2 Ty han hafver grundat henne på hafvena, och på floderna beredt henne.
Sa güiya fumatinas gui jilo y tase: ya gui jilo y janom nae japolo fitme.
3 Ho skall gå uppå Herrans berg? Och ho kan stå uti hans helga rum?
Jaye ucajulo gui egso Jeova? ya jaye ugaegue gui sagan y sinantosña.
4 Den oskyldiga händer hafver, och renhjertad är; den ej lust hafver till lösaktiga läro, och svär icke falskeliga;
Ayo y gasgas canaeña yan y gasgas corasonña: ni ti pumopolo gui taebale y antiña ni ufanjula ni y dinague.
5 Han skall undfå välsignelse af Herranom, och rättfärdighet af sins helsos Gud.
Güiya uresibe y bendision Jeova: yan y tininas guine as Yuus satbasionña.
6 Detta är den slägt, som efter honom frågar, den ditt ansigte, Jacob, söker. (Sela)
Este na generasion y umaliligao güe: y umaliligao y matamo, O Yuus Jacob. (Sila)
7 Görer portarna vida, och dörrarna i verldene höga, att ärones Konung må draga derin.
Jatsa julo y ilonmiyo, O jamyo trangco sija ya umajatsa julo y taejinecog na potta sija, ya y Ray langet ujalom.
8 Hvilken är den samme ärones Konung? Det är Herren, stark och mägtig, Herren mägtig i strid.
Jaye este na Ray langet? Si Jeova, metgot yan matatnga: si Jeova matatnga gui guera.
9 Görer portarna vida, och dörrarna i verldene höga, att ärones Konung må draga derin.
Jatsa julo y ilonmiyo, O jamyo trangca sija ya umajatsa julo y taejinecog na potta sija ya y Ray langet ujalom.
10 Hvilken är den samme ärones Konung? Det är Herren Zebaoth; han är ärones Konung. (Sela)
Jaye este na Bay langet? Si Jeova gui inetnon sendalo, güiya ayo y Ray langet. (Sila)