< Psaltaren 21 >
1 En Psalm Davids, till att föresjunga. Herre, Konungen fröjdar sig i dine kraft; och huru ganska glad är han af dine hjelp!
Керівнику хору. Псалом Давидів. Господи, цар радіє міці Твоїй і порятунком Твоїм надзвичайно веселиться.
2 Du gifver honom hans hjertas önskan, och förvägrar intet hvad hans mun beder. (Sela)
Ти дав йому те, чого бажало його серце, і благання вуст його не відхилив. (Села)
3 Ty du öfverskuddar honom med god välsignelse; du sätter ena gyldene krono uppå hans hufvud.
Але зустрів його рясними благословеннями, поклав йому на голову вінок зі щирого золота.
4 Han beder dig om lif; så gifver du honom ett långt lif, alltid och evinnerliga.
Він просив життя у Тебе – Ти дав йому, навіки [наділив] довголіттям.
5 Han hafver stora äro af dine hjelp; du lägger lof och prydelse uppå honom.
Велика слава в нього через перемоги, [даровані] Тобою; Ти наділив Його славою й величчю.
6 Ty du sätter honom till en välsignelse evinnerliga; du fröjdar honom med dins anletes fröjd.
Ти обдарував його благословеннями навіки, звеселив його радістю від присутності Твоєї.
7 Ty Konungen hoppas uppå Herran, och skall igenom dens Högstas godhet fast blifva.
Бо на Господа цар покладає надію, і завдяки милості Всевишнього він не похитнеться.
8 Din hand skall finna alla dina fiendar; din högra hand skall finna dem som dig hata.
Знайде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, правиця Твоя досягне Твоїх ненависників.
9 Du skall göra dem såsom en glödande ugn, när du dertill ser; Herren skall uppsluka dem i sine vrede; elden skall uppfräta dem.
Ти зробиш їх подібними до вогняної печі у час Твого з’явлення. У гніві Своєму Господь знищить їх, і вогонь їх спалить.
10 Deras frukt skall du förgöra utaf jordene, och deras säd ifrå menniskors barn.
Нащадків їхніх Ти знищиш із землі, і насіння їхнє – з-поміж синів людських.
11 Ty de tänkte att göra dig ondt, och togo de råd före, som de icke fullborda kunde.
Бо вони задумують зло проти Тебе, плетуть каверзи, але не досягнуть [мети].
12 Ty du skall göra dem till skuldror; med dina strängar skall du emot deras anlete skjuta.
Ти зробиш їх ціллю для [лука Свого], проти облич їхніх натягнеш тятиву.
13 Herre, upphöj dig i dine kraft; så vilje vi sjunga och lofva dina magt.
Піднімися, о Господи, у міці Твоїй! Ми співатимемо й хвалитимемо могутність Твою.