< Psaltaren 21 >
1 En Psalm Davids, till att föresjunga. Herre, Konungen fröjdar sig i dine kraft; och huru ganska glad är han af dine hjelp!
Au chef des chantres. Psaume de David. Éternel! Le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! Comme ton secours le remplit d’allégresse!
2 Du gifver honom hans hjertas önskan, och förvägrar intet hvad hans mun beder. (Sela)
Tu lui as donné ce que désirait son cœur, Et tu n’as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. (Pause)
3 Ty du öfverskuddar honom med god välsignelse; du sätter ena gyldene krono uppå hans hufvud.
Car tu l’as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur.
4 Han beder dig om lif; så gifver du honom ett långt lif, alltid och evinnerliga.
Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.
5 Han hafver stora äro af dine hjelp; du lägger lof och prydelse uppå honom.
Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l’éclat et la magnificence.
6 Ty du sätter honom till en välsignelse evinnerliga; du fröjdar honom med dins anletes fröjd.
Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.
7 Ty Konungen hoppas uppå Herran, och skall igenom dens Högstas godhet fast blifva.
Le roi se confie en l’Éternel; Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.
8 Din hand skall finna alla dina fiendar; din högra hand skall finna dem som dig hata.
Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
9 Du skall göra dem såsom en glödande ugn, när du dertill ser; Herren skall uppsluka dem i sine vrede; elden skall uppfräta dem.
Tu les rendras tels qu’une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L’Éternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
10 Deras frukt skall du förgöra utaf jordene, och deras säd ifrå menniskors barn.
Tu feras disparaître leur postérité de la terre, Et leur race du milieu des fils de l’homme.
11 Ty de tänkte att göra dig ondt, och togo de råd före, som de icke fullborda kunde.
Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.
12 Ty du skall göra dem till skuldror; med dina strängar skall du emot deras anlete skjuta.
Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.
13 Herre, upphöj dig i dine kraft; så vilje vi sjunga och lofva dina magt.
Lève-toi, Éternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.