< Psaltaren 21 >
1 En Psalm Davids, till att föresjunga. Herre, Konungen fröjdar sig i dine kraft; och huru ganska glad är han af dine hjelp!
To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy strength, O Lord: yea how greatly shall he reioyce in thy saluation!
2 Du gifver honom hans hjertas önskan, och förvägrar intet hvad hans mun beder. (Sela)
Thou hast giuen him his hearts desire, and hast not denyed him the request of his lips. (Selah)
3 Ty du öfverskuddar honom med god välsignelse; du sätter ena gyldene krono uppå hans hufvud.
For thou diddest preuent him with liberall blessings, and didest set a crowne of pure gold vpon his head.
4 Han beder dig om lif; så gifver du honom ett långt lif, alltid och evinnerliga.
He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
5 Han hafver stora äro af dine hjelp; du lägger lof och prydelse uppå honom.
His glory is great in thy saluation: dignitie and honour hast thou laid vpon him.
6 Ty du sätter honom till en välsignelse evinnerliga; du fröjdar honom med dins anletes fröjd.
For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
7 Ty Konungen hoppas uppå Herran, och skall igenom dens Högstas godhet fast blifva.
Because the King trusteth in the Lord, and in the mercie of the most High, he shall not slide.
8 Din hand skall finna alla dina fiendar; din högra hand skall finna dem som dig hata.
Thine hand shall finde out all thine enemies, and thy right hand shall finde out them that hate thee.
9 Du skall göra dem såsom en glödande ugn, när du dertill ser; Herren skall uppsluka dem i sine vrede; elden skall uppfräta dem.
Thou shalt make them like a fierie ouen in time of thine anger: the Lord shall destroy them in his wrath, and the fire shall deuoure them.
10 Deras frukt skall du förgöra utaf jordene, och deras säd ifrå menniskors barn.
Their fruite shalt thou destroy from the earth, and their seede from the children of men.
11 Ty de tänkte att göra dig ondt, och togo de råd före, som de icke fullborda kunde.
For they intended euill against thee, and imagined mischiefe, but they shall not preuaile.
12 Ty du skall göra dem till skuldror; med dina strängar skall du emot deras anlete skjuta.
Therefore shalt thou put them aparte, and the strings of thy bowe shalt thou make readie against their faces.
13 Herre, upphöj dig i dine kraft; så vilje vi sjunga och lofva dina magt.
Be thou exalted, O Lord, in thy strength: so will we sing and prayse thy power.