< Psaltaren 20 >

1 En Psalm Davids, till att föresjunga. Herren höre dig i nödene; Jacobs Guds Namn beskydde dig.
Alang sa pangulong musikero. Ang salmo ni David. Hinaot nga tabangan ka ni Yahweh sa adlaw sa kasamok; hinaot nga ang ngalan sa Dios ni Jacob magapanalipod kanimo
2 Han sände dig hjelp af helgedomenom, och styrke dig utaf Zion.
ug ipadala ang tabang gikan sa balaang dapit aron sa pagtabang kanimo gikan sa Zion.
3 Han tänke uppå all din spisoffer; och din bränneoffer vare fet. (Sela)
Hinaot nga hinumdoman niya ang imong mga halad ug pagadawaton ang imong halad sinunog. (Sela)
4 Han gifve dig hvad ditt hjerta begärar, och fullborde all din anslag.
Hinaot nga ihatag niya kanimo ang gipangandoy sa imong kasingkasing ug tumanon ang tanan mong mga laraw.
5 Vi fröjde oss, att du oss hjelper; och i vår Guds Namn rese vi baneret upp; Herren fullborde alla dina böner.
Unya sa imong kadaogan magmaya kita, ug diha sa ngalan sa atong Dios, ituboy nato ang mga bandila. Hinaot nga ihatag ni Yahweh ang tanan mong gipangamuyo.
6 Nu märker jag, att Herren hjelper sin smorda, och hörer honom i sinom helga himmel; hans högra hand hjelper väldeliga.
Karon nasayod ako nga si Yahweh magaluwas sa iyang pinili; siya magatubag kaniya gikan sa iyang balaang langit uban sa kusog sa iyang tuong kamot nga makaluwas kaniya.
7 De andre förlåta sig på vagnar och hästar; men vi tänke på Herrans vår Guds Namn.
Ang uban nagsalig sa ilang mga karwahe ug ang uban sa ilang mga kabayo, apan motawag kita kang Yahweh nga atong Dios.
8 De äro nederstötte och fallne; men vi stå upprätte.
Mangalaglag (sila) ug mangapukan, apan mobangon kita ug mobarog nga matarong!
9 Hjelp, Herre; Konungen höre oss, när vi rope.
O Yahweh, luwasa ang hari; tabangi kami sa dihang magatawag kami.

< Psaltaren 20 >