< Psaltaren 2 >
1 Hvarföre vredgas Hedningarna, och folken tala så fåfängt?
Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines?
2 Konungarna på jordene resa sig upp, och herrarna rådslå med hvarannan emot Herran och hans Smorda:
Les Rois de la terre se trouvent en personne, et les Princes consultent ensemble contre l'Eternel, et contre son Oint.
3 Låt oss sönderslita deras bojor, och kasta deras band bort ifrån oss.
Rompons, [disent-ils], leurs liens, et jetons loin de nous leurs cordes.
4 Men den i himmelen bor, begabbar dem, och Herren bespottar dem.
Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux; le Seigneur s'en moquera.
5 Han skall en gång tala med dem i sine vrede, och med sine grymhet skall han förskräcka dem.
Alors il leur parlera en sa colère, et il les remplira de terreur par la grandeur de son courroux.
6 Men jag hafver insatt min Konung på mitt helga berg Zion.
Et moi, [dira-t-il], j'ai sacré mon Roi sur Sion, la montagne de ma Sainteté.
7 Jag vill om ett sådant sätt predika, som Herren till mig sagt hafver: Du äst min Son, i dag hafver jag födt dig.
Je vous réciterai quel a été ce sacre; l'Eternel m'a dit: tu es mon Fils, je t'ai aujourd'hui engendré.
8 Äska, af mig, så vill jag gifva dig Hedningarna till arfs, och verldenes ändar till egendom.
Demande-moi, et je te donnerai pour ton héritage les nations, et pour ta possession les bouts de la terre.
9 Du skall sönderslå dem med jernspiro; såsom lerpottor skall du sönderkrossa dem.
Tu les briseras avec un sceptre de fer, et tu les mettras en pièces comme un vaisseau de potier.
10 Så låter nu undervisa eder, I Konungar; och låter tukta eder, I domare på jordene.
Maintenant donc, ô Rois! ayez de l'intelligence; Juges de la terre, recevez instruction.
11 Tjener Herranom med fruktan, och fröjder eder med bäfvande.
Servez l'Eternel avec crainte, et égayez-vous avec tremblement.
12 Hyller Sonen, att han icke förtörnas, och I förgås på, vägenom; ty hans vrede skall snart begynna att bränna; men salige äro alle de som trösta på honom.
Baisez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne périssiez dans cette conduite, quand sa colère s'embrasera tant soit peu. Ô que bienheureux sont tous ceux qui se confient en lui!