< Psaltaren 18 >

1 En Psalm, till att föresjunga, Davids, Herrans tjenares; hvilken denna visos ord talade till Herran, på den tid Herren honom hulpit hade ifrå hans fiendars hand, och ifrå Sauls hand; Och sade: Hjerteliga, kär hafver jag dig, Herre, min starkhet;
to/for to conduct to/for servant/slave LORD to/for David which to speak: speak to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from hand: power Saul and to say to have compassion you LORD strength my
2 Herre, min klippa, min borg, min förlossare; min Gud, min tröst, den jag mig vid håller; min sköld, och min salighets horn, och mitt beskydd.
LORD crag my and fortress my and to escape me God my rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my
3 Jag vill lofva och åkalla Herren; så blifver jag ifrå mina ovänner förlöst.
to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
4 Ty dödsens band hafva, omfattat mig, och Belials bäcker förskräckt mig.
to surround me cord death and torrent: river Belial: destruction to terrify me
5 Helvetes band hafva omfattat mig, och dödsens snaror öfverfallit mig. (Sheol h7585)
cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol h7585)
6 När jag är i ångest, så åkallar jag Herran, och ropar till min Gud; så hörer han mina röst af sitt tempel, och mitt rop kommer för honom till hans öron.
in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to cry to hear: hear from temple his voice my and cry my to/for face: before his to come (in): come in/on/with ear his
7 Jorden bäfvade och gaf sig, och bergens grundvalar rördes och bäfvade, då han vred var.
and to shake and to shake [the] land: country/planet and foundation mountain: mount to tremble and to shake for to be incensed to/for him
8 Damb gick upp af hans näso, och förtärande eld af hans mun; så att det ljungade deraf.
to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
9 Han böjde himmelen, och for neder, och mörker var under hans fötter.
and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
10 Och han för uppå Cherub, och flög; han sväfde på vädrens vingar.
and to ride upon cherub and to fly and to fly upon wing spirit: breath
11 Hans tjäll omkring honom var mörker, och svart tjockt moln, der han inne fördold var.
to set: make darkness secrecy his around him booth his dark water cloud cloud
12 Af skenet för honom delte sig skyn, med hagel och ljungande.
from brightness before him cloud his to pass hail and coal fire
13 Och Herren dundrade i himmelen; och den Högste lät sitt dunder ut, med hagel och ljungande.
and to thunder in/on/with heaven LORD and Most High to give: cry out voice his hail and coal fire
14 Han sköt sina skott, och förströdde dem; han lät fast ljunga, och förskräckte dem.
and to send: depart arrow his and to scatter them and lightning to multiply ten thousand and to confuse them
15 Der såg man vattuådrorna; och jordenes grund vardt blottad, Herre, af ditt straff, af dine näsos anda och blåst.
and to see: see channel water and to reveal: uncover foundation world from rebuke your LORD from breath spirit: breath face: nose your
16 Han sände utaf höjdene, och hemtade mig; och drog mig utu stor vatten.
to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
17 Han halp mig ifrå mina starka fiendar; ifrå mina hatare, som mig för mägtige voro;
to rescue me from enemy my strong and from to hate me for to strengthen from me
18 De mig öfverföllo i mins motgångs tid; och Herren vardt min tröst.
to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD to/for support to/for me
19 Och han förde mig ut på rymdena; han tog mig derut; ty han hade lust till mig.
and to come out: send me to/for broad to rescue me for to delight in in/on/with me
20 Herren gör väl emot mig, efter mina rättfärdighet; han vedergäller mig efter mina händers renhet.
to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
21 Ty jag håller Herrans vägar, och är icke ogudaktig emot min Gud.
for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
22 Ty alla hans rätter hafver jag för ögon, och hans bud kastar jag icke ifrå mig.
for all justice: judgement his to/for before me and statute his not to turn aside: remove from me
23 Men jag; är utan vank för honom, och bevarar mig för min synd.
and to be unblemished: blameless with him and to keep: guard from iniquity: crime my
24 Derföre vedergäller mig Herren, efter mina rättfärdighet; efter mina händers renhet för hans ögon.
and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness hand my to/for before eye: seeing his
25 Med de heliga äst du helig; och med de fromma, äst du from;
with pious be kind with great man unblemished: blameless to finish
26 Och med de rena äst du ren; och vid de afvoga ställer du dig afvog.
with to purify to purify and with twisted to twist
27 Ty du hjelper det elända folket, och de höga ögon förnedrar du.
for you(m. s.) people afflicted to save and eye to exalt to abase
28 Ty du upplyser mina lykto; Herren, min Gud, gör mitt mörker ljust.
for you(m. s.) to light lamp my LORD God my to shine darkness my
29 Ty med dig kan jag nederlägga krigsfolk, och med minom Gud öfver muren springa.
for in/on/with you to run: run band and in/on/with God my to leap wall
30 Guds vägar äro utan vank; Herrans tal äro genomluttrad; han är en sköld allom dem som trösta uppå honom.
[the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
31 Ty ho är en Gud, utan Herren; eller en starker, utan vår Gud?
for who? god from beside LORD and who? rock exception God our
32 Gud omgjordar mig med kraft, och gör mina vägar utan vank.
[the] God [the] to gird me strength and to give: make unblemished: blameless way: conduct my
33 Han gör mina fötter lika som hjortars, och sätter mig på mina höjder.
to set foot my like/as doe and upon high place my to stand: stand me
34 Han lärer mina hand strida, och min arm spänna kopparbågan.
to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
35 Och du gifver mig dins salighets sköld, och din högra hand stärker mig; och när du förnedrar mig, gör du mig storan.
and to give: give to/for me shield salvation your and right your to support me and gentleness your to multiply me
36 Du gör under mig rum till att gå, att mina fötter icke skola slinta.
to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
37 Jag vill jaga efter mina fiendar, och gripa dem; och intet omvända, tilldess jag hafver nederlagt dem.
to pursue enemy my and to overtake them and not to return: return till to end: destroy them
38 Jag skall slå dem, och de skola icke kunna mig emotstå; de måste falla under mina fötter.
to wound them and not be able to arise: rise to fall: fall underneath: under foot my
39 Du kan rusta mig med starkhet till strid; du kan kasta dem under mig, som sig emot mig sätta.
and to gird me strength to/for battle to bow to arise: rise me underneath: under me
40 Du gifver mig mina fiendar på flyktena, att jag må förstöra mina hatare.
and enemy my to give: put to/for me neck and to hate me to destroy them
41 De ropa, men der är ingen hjelpare: till Herran, men han svarar dem intet.
to cry and nothing to save upon LORD and not to answer them
42 Jag skall sönderstöta dem som stoft för vädret; jag skall bortkasta dem såsom träck på gatomen.
and to beat them like/as dust upon face: before spirit: breath like/as mud outside to empty them
43 Du hjelper mig ifrå det trätosamma folket, och gör mig till ett hufvud ibland Hedningarna; ett folk, som jag intet kände, tjenar mig.
to escape me from strife people to set: make me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
44 Det hörer mig med hörsam öron; men de främmande barn förneka mig.
to/for report ear: hearing to hear: obey to/for me son: type of foreign to deceive to/for me
45 De främmande barn försmäkta, och brytas i sina bojor.
son: type of foreign to wither and to quake from perimeter their
46 Herren lefver, och lofvad vare min tröst; och mins salighets Gud varde upphöjd.
alive LORD and to bless rock my and to exalt God salvation my
47 Gud, som mig hämnd gifver, och tvingar folken under mig;
[the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to speak: subdue people underneath: under me
48 Den mig hjelper ifrå mina fiendar, och upphöjer mig ifrå dem, som sätta sig emot mig; du hjelper mig ifrå de vrånga.
to escape me from enemy my also from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
49 Derföre vill jag tacka dig, Herre, ibland Hedningarna, och lofsjunga dino Namne;
upon so to give thanks you in/on/with nation LORD and to/for name your to sing
50 Den sinom Konung stor salighet bevisar, och gör sinom smorda godt; David, och hans säd evinnerliga.
(to magnify *Q(k)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring

< Psaltaren 18 >