< Psaltaren 149 >

1 Halleluja. Sjunger Herranom en ny viso; de heligas församling skall lofva honom.
Yabi Ubangiji. Ku rera sabuwar waƙa ga Ubangiji, yabonsa a cikin taron tsarkaka.
2 Israel glädje sig af den honom gjort hafver; Zions barn vare glade öfver sin Konung.
Bari Isra’ila su yi farin ciki da Mahaliccinsu; bari mutanen Sihiyona su yi murna da Sarkinsu.
3 De skola lofva hans Namn i dans; med trummor och harpor skola de spela honom.
Bari su yabi sunansa tare da rawa suna kuma yin kiɗi gare shi da ganga da garaya.
4 Ty Herren hafver ett behag till sitt folk; han hjelper den elända härliga.
Gama Ubangiji yana jin daɗin mutanensa; yakan darjanta masu sauƙinkai da ceto.
5 De helige skola glade vara, och prisa, och lofva i deras säng;
Bari tsarkaka su yi farin ciki a wannan bangirma su kuma rera don farin ciki a kan gadajensu.
6 Deras mun skall upphöja Gud; och skola hafva skarp svärd i sina händer;
Bari yabon Allah yă kasance a bakunansu takobi mai kaifi kuma a hannuwansu,
7 Att de skola hämnas ibland Hedningarna, och straffa ibland folken;
don su ɗau fansa a kan al’ummai da kuma hukunci a kan mutane,
8 Till att binda deras Konungar med kedjor, och deras ädlingar med jernfjettrar;
don su ɗaura sarakuna da sarƙoƙi, manyan garinsu da sarƙoƙin ƙarfe,
9 Att de skola göra dem den rätt, derom skrifvet står: Denna ärona skola alle hans heliga hafva. Halleluja.
don su yi hukuncin da aka rubuta a kansu. Wannan ne ɗaukakar dukan tsarkakansa. Yabi Ubangiji.

< Psaltaren 149 >