< Psaltaren 149 >

1 Halleluja. Sjunger Herranom en ny viso; de heligas församling skall lofva honom.
Goocai Jehova. Inĩrai Jehova rwĩmbo rwerũ, mũmũgooce mũrĩ kĩũngano-inĩ kĩa arĩa aamũre.
2 Israel glädje sig af den honom gjort hafver; Zions barn vare glade öfver sin Konung.
Andũ a Isiraeli nĩmakenere ũcio wamombire; andũ a Zayuni nĩmacanjamũke nĩ ũndũ wa Mũthamaki wao.
3 De skola lofva hans Namn i dans; med trummor och harpor skola de spela honom.
Nĩmagooce rĩĩtwa rĩake makĩrũgarũgaga, na mamũinĩre na tũhembe, na kĩnanda kĩa mũgeeto.
4 Ty Herren hafver ett behag till sitt folk; han hjelper den elända härliga.
Nĩgũkorwo Jehova nĩakenagio nĩ andũ ake; andũ arĩa ahooreri amahumbaga thũmbĩ ya ũhonokio.
5 De helige skola glade vara, och prisa, och lofva i deras säng;
Andũ arĩa aamũre nĩmakenere gĩtĩĩo kĩu, na maine macanjamũkĩte marĩ o marĩrĩ-inĩ mao.
6 Deras mun skall upphöja Gud; och skola hafva skarp svärd i sina händer;
Ũgooci wa Mũrungu ũrokorwo tũnua-inĩ twao, na rũhiũ rwa njora rũnoore mĩena yeerĩ rũkorwo moko-inĩ mao,
7 Att de skola hämnas ibland Hedningarna, och straffa ibland folken;
nĩguo meerĩhĩrie harĩ ndũrĩrĩ, na maherithie kĩrĩndĩ gĩa thĩ,
8 Till att binda deras Konungar med kedjor, och deras ädlingar med jernfjettrar;
nĩguo moohe athamaki ao na mĩnyororo, na moohe andũ ao arĩa marĩ igweta na bĩngũ cia kĩgera,
9 Att de skola göra dem den rätt, derom skrifvet står: Denna ärona skola alle hans heliga hafva. Halleluja.
nĩguo mamakinyĩrie ituĩro rĩrĩa mandĩkĩirwo. Ũcio nĩguo riiri wa andũ ake othe arĩa aamũre. Goocai Jehova.

< Psaltaren 149 >